Jeremiah 3:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ตั้งแต่เวลานี้ไปเจ้าจะไม่ยอมร้องถึงเราหรือว่า, ดูกรพระบิดาของข้าพเจ้า, พระองค์ก็เป็นผู้แนะนำข้าพเจ้าตั้งแต่เด็ก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อตะกี้นี้ เจ้าเพิ่งจะร้องหาเราว่า ‘พระบิดาของฉัน พระองค์เป็นเพื่อนกับฉันมาตั้งแต่สาวๆ’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าเพิ่งจะเรียกเราไม่ใช่หรือว่า ‘พระบิดาของข้าพระองค์ พระองค์ทรงเป็นสหายในวัยเยาว์ของข้าพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าเพิ่งร้องทูลเราไม่ใช่หรือว่า ‘พระบิดาของข้าพระองค์ ผู้ทรงเป็นมิตรสหายมาตั้งแต่ข้าพระองค์ยังแรกรุ่น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อตะกี้เจ้าร้องเรียกเรามิใช่หรือว่า ‘พระบิดาของข้าพระองค์ พระองค์ทรงเป็นสหายตั้งแต่ข้าพระองค์ยังสาวๆ
Thai KJV 2003
ตั้งแต่เวลานี้เจ้าจะร้องเรียกเรามิใช่หรือว่า ‘พระบิดาของข้าพระองค์ พระองค์ทรงเป็นผู้ชี้นำตั้งแต่ข้าพระองค์ยังสาวๆ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้าเพิ่งร้องเรียกถึงเราในเวลานี้ว่า ‘พระบิดาของข้าพเจ้า พระองค์เป็นเพื่อนของข้าพเจ้าตั้งแต่เยาว์วัย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้าเพิ่งร้องหาเราไม่ใช่หรือว่า ‘พระบิดาของข้าพเจ้า ผู้เป็นมิตรตั้งแต่ข้ายังเยาว์วัย
Thai Tok
ตั้งแต่ เวลา นี้ เจ้า จะ ร้อง เรียก เรา มิ ใช่ หรือ ว่า ` พระ บิดา ของ ข้าพระ องค์ พระองค์ ทรง เป็น ผู้ ชี้นำ ตั้งแต่ ข้าพระ องค์ ยัง สาว ๆ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ตั้งแต่เวลานี้เจ้าจะร้องเรียกเรามิใช่หรือว่า `พระบิดาของข้าพระองค์ พระองค์ทรงเป็นผู้ชี้นำตั้งแต่ข้าพระองค์ยังสาวๆ