Jeremiah 3:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ตั้งแต่​เวลา​นี้​ไป​เจ้า​จะ​ไม่​ยอม​ร้อง​ถึง​เรา​หรือว่า, ดูกร​พระ​บิดา​ของ​ข้าพ​เจ้า, พระองค์​ก็​เป็น​ผู้​แนะนำ​ข้าพ​เจ้า​ตั้งแต่​เด็ก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​ตะกี้นี้ เจ้า​เพิ่ง​จะ​ร้อง​หาเรา​ว่า ‘พระบิดา​ของฉัน พระองค์​เป็น​เพื่อน​กับฉัน​มา​ตั้งแต่​สาวๆ’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าเพิ่งจะเรียกเราไม่ใช่หรือว่า ‘พระบิดาของข้าพระองค์ พระองค์ทรงเป็นสหายในวัยเยาว์ของข้าพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าเพิ่งร้องทูลเราไม่ใช่หรือว่า ‘พระบิดาของข้าพระองค์ ผู้ทรงเป็นมิตรสหายมาตั้งแต่ข้าพระองค์ยังแรกรุ่น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อตะกี้เจ้าร้องเรียกเรามิใช่หรือว่า ‘พระบิดาของข้าพระองค์ พระองค์ทรงเป็นสหายตั้งแต่ข้าพระองค์ยังสาวๆ
Thai KJV 2003
ตั้งแต่เวลานี้เจ้าจะร้องเรียกเรามิใช่หรือว่า ‘พระบิดาของข้าพระองค์ พระองค์ทรงเป็นผู้ชี้นำตั้งแต่ข้าพระองค์ยังสาวๆ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้า​เพิ่ง​ร้อง​เรียก​ถึง​เรา​ใน​เวลา​นี้​ว่า ‘พระ​บิดา​ของ​ข้าพเจ้า พระ​องค์​เป็น​เพื่อน​ของ​ข้าพเจ้า​ตั้งแต่​เยาว์​วัย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้า​เพิ่ง​ร้อง​หา​เรา​ไม่​ใช่​หรือ​ว่า ‘พระบิดา​ของ​ข้าพเจ้า ผู้​เป็น​มิตร​ตั้งแต่​ข้า​ยัง​เยาว์​วัย
Thai Tok
ตั้งแต่ เวลา นี้ เจ้า จะ ร้อง เรียก เรา มิ ใช่ หรือ ว่า ` พระ บิดา ของ ข้าพระ องค์ พระองค์ ทรง เป็น ผู้ ชี้นำ ตั้งแต่ ข้าพระ องค์ ยัง สาว ๆ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ตั้งแต่เวลานี้เจ้าจะร้องเรียกเรามิใช่หรือว่า `พระบิดาของข้าพระองค์ พระองค์ทรงเป็นผู้ชี้นำตั้งแต่ข้าพระองค์ยังสาวๆ