Jeremiah 30:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บรรดา​คนรัก​ของ​เจ้า​ได้​ลืม​เจ้า​เสียแล้ว, เขา​ทั้งปวง​ไม่​ได้​เสาะหา​เจ้า, เพราะ​เรา​ได้​กระทำ​ให้​เจ้า​เป็น​บาดแผล​โดย​ศัตรู​ทำ​คน​หนึ่ง, ด้วย​คราม​ตี​โบย​ของ​คน​ร้ายกาจ​คน​หนึ่ง​เพราะ​ความ​ชั่ว​ของ​เจ้า​มากมาย, ความผิด​ของ​เจ้า​ได้​มาก​ทวี​ขึ้น​แล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชู้รัก​ทั้งหมด​ของเจ้า​ลืมเจ้า​ไปหมดแล้ว พวกเขา​ไม่ห่วง​เจ้าเลย เรา​ทุบตี​เจ้า​เหมือน​ที่​ศัตรู​จะ​ทุบตี​เจ้า เรา​ลงโทษ​เจ้า​อย่าง​โหดร้าย สำหรับ​ความผิดบาป​อัน​ใหญ่หลวง​ของเจ้า บาป​ของเจ้า​นั้น มัน​มากมาย​เหลือเกิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนรักทั้งสิ้นของเจ้าได้ลืมเจ้าเสีย พวกเขาไม่ต้องการเจ้าแล้ว เพราะเราตีเจ้าอย่างการโบยตีของศัตรู เป็นการลงโทษอย่างของคนโหดร้าย เพราะว่าความผิดของเจ้าก็ใหญ่โต และบาปของเจ้าก็มากมาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พันธมิตรทั้งปวงก็ลืมเจ้า พวกเขาไม่ไยดีเจ้าเลย เราฟาดฟันเจ้าเหมือนเป็นศัตรูกัน เราลงโทษเจ้าเหมือนคนอำมหิตลงมือ เพราะความผิดของเจ้าใหญ่หลวง และบาปของเจ้าก็มากมายนัก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนรักทั้งสิ้นของเจ้าได้ลืมเจ้าเสีย เขาทั้งหลายไม่ต้องการเจ้าแล้ว เพราะเราตีเจ้าอย่างการโบยตีของศัตรู เป็นการลงโทษอย่างของคนโหดร้าย เพราะว่าความผิดของเจ้าก็ใหญ่ยิ่ง เพราะว่าบาปของเจ้าก็มาก
Thai KJV 2003
คนรักทั้งสิ้นของเจ้าได้ลืมเจ้าเสีย เขาทั้งหลายไม่แสวงหาเจ้าแล้ว เพราะเราตีเจ้าอย่างการโบยตีของศัตรู เป็นการลงโทษอย่างของคนโหดร้าย เพราะว่าความชั่วช้าของเจ้าก็มากมาย เพราะว่าบาปของเจ้าก็ทวีขึ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มิตร​สหาย​ทุก​คน​ของ​เจ้า​ก็​ลืม​เจ้า​แล้ว พวก​เขา​ไม่​ห่วงใย​เจ้า​เลย เพราะ​เรา​ได้​กระทำ​ต่อ​เจ้า​อย่าง​ศัตรู​กระทำ การ​ลงโทษ​ของ​ศัตรู​ที่​ปราศจาก​ความ​เมตตา เพราะ​ความ​ผิด​ของ​เจ้า​มาก​นัก เพราะ​บาป​ของ​เจ้า​ร้ายแรง​นัก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พันธมิตร​ทั้งปวง​ก็​ลืม​เจ้า พวก​เขา​ไม่​ไยดี​เจ้า​เลย เรา​ฟาดฟัน​เจ้า​เหมือน​เป็น​ศัตรู​กัน เรา​ลงโทษ​เจ้า​เหมือน​คน​อำมหิต​ลงมือ เพราะ​ความ​ผิด​ของ​เจ้า​ใหญ่หลวง และ​บาป​ของ​เจ้า​ก็​มากมาย​นัก
Thai Tok
คน รัก ทั้งสิ้น ของ เจ้า ได้ ลืม เจ้า เสีย เขา ทั้งหลาย ไม่ แสวง หา เจ้า แล้ว เพราะ เรา ตี เจ้า อย่าง การ โบย ตี ของ ศัตรู เป็นการ ลงโทษ อย่าง ของ คน โหดร้าย เพราะว่า ความ ชั่วช้า ของ เจ้า ก็ มากมาย เพราะว่า บาป ของ เจ้า ก็ ทวี ขึ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนรักทั้งสิ้นของเจ้าได้ลืมเจ้าเสีย เขาทั้งหลายไม่แสวงหาเจ้าแล้ว เพราะเราตีเจ้าอย่างการโบยตีของศัตรู เป็นการลงโทษอย่างของคนโหดร้าย เพราะว่าความชั่วช้าของเจ้าก็มากมาย เพราะว่าบาปของเจ้าก็ทวีขึ้น