Jeremiah 30:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ปรนนิบัติ​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​พวกเขา, แล​ดา​วิด​กษัตริย์​ของ​เขา, ที่​เรา​จะ​ยก​ขึ้น​ให้​พวกเขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​พวกเขา​ก็​จะ​รับใช้​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกเขา และ​รับใช้​ดาวิด​กษัตริย์​ของ​พวกเขา ที่​เรา​จะ​แต่งตั้ง​ให้​ปกครอง​เหนือ​พวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่พวกเขาจะปรนนิบัติพระยาห์เวห์พระเจ้าของเขา และดาวิดพระราชาของเขาผู้ซึ่งเราจะให้เกิดมาเพื่อเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่พวกเขาจะรับใช้พระยาห์เวห์พระเจ้าของตน และรับใช้ดาวิดกษัตริย์ของเขา ผู้ซึ่งเราจะเชิดชูขึ้นเพื่อพวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่เขาทั้งหลายจะปรนนิบัติพระเยโฮวาห์ พระเจ้าของเขาทั้งหลาย และดาวิดพระราชาของเขาทั้งหลายผู้ซึ่ง เราจะให้เกิดมาเพื่อเขา
Thai KJV 2003
แต่เขาทั้งหลายจะปรนนิบัติพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเขาทั้งหลาย และดาวิดกษัตริย์ของเขาทั้งหลายผู้ซึ่งเราจะตั้งขึ้นเพื่อเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​พวก​เขา​จะ​รับใช้​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา และ​รับใช้​ดาวิด​กษัตริย์​ของ​พวก​เขา​ซึ่ง​เรา​จะ​กำหนด​ขึ้น​เพื่อ​พวก​เขา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​พวก​เขา​จะ​รับใช้​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ตน และ​รับใช้​ดาวิด​กษัตริย์​ของ​เขา ผู้​ซึ่ง​เรา​จะ​เชิดชู​ขึ้น​เพื่อ​พวก​เขา
Thai Tok
ผู้ ที่ ใหญ่ กว่า ดา วิด จะ ครอบครอง ใน อิส รา เอลแต่เขา ทั้งหลาย จะ ปรนนิบัติ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ เขา ทั้งหลาย และ ดา วิด กษัตริย์ ของ เขา ทั้งหลาย ผู้ ซึ่ง เรา จะ ตั้ง ขึ้น เพื่อ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่เขาทั้งหลายจะปรนนิบัติพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเขาทั้งหลาย และดาวิดกษัตริย์ของเขาทั้งหลายผู้ซึ่งเราจะตั้งขึ้นเพื่อเขา