Jeremiah 31:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​เรา​จะ​ให้​จิตต์​ของ​พวก​ปุโรหิต​อิ่ม​ไป​ด้วย​มัน, แล​ไพร่พล​ของ​เรา​จะ​ต้อง​อิ่ม​ด้วย​ความ​ดี​ของ​เรา, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะให้​พวกนักบวช​ดื่ม​จน​เหลือเฟือ และ​คน​ของเรา​จะ​พอใจ​กับ​ข้าวของ​ที่​เราให้” พระยาห์เวห์​พูด​อย่างนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะให้ปุโรหิตอิ่มด้วยความอุดมสมบูรณ์ และประชากรของเราจะพอใจด้วยสิ่งดีของเรา พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้แหละ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะให้ปุโรหิตอิ่มเอมด้วยความอุดมสมบูรณ์ ประชากรของเราจะอิ่มด้วยความอุดมสมบูรณ์จากเรา” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะเลี้ยงจิตใจของปุโรหิตด้วยความอุดมสมบูรณ์ และประชากรของเราจะพอใจด้วยของดีของเราพระเจ้าตรัสดังนี้แหละ”
Thai KJV 2003
เราจะเลี้ยงจิตใจของปุโรหิตด้วยความอุดมสมบูรณ์ และประชาชนของเราจะพอใจด้วยความดีของเรา” พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​จะ​ให้​บรรดา​ปุโรหิต​ได้​รับ​อย่าง​อุดม​สมบูรณ์ และ​ชน​ชาติ​ของ​เรา​จะ​พึงพอใจ​ด้วย​สิ่ง​ดี​จาก​เรา” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ประกาศ​ดัง​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จะ​ให้​ปุโรหิต​อิ่มเอม​ด้วย​ความ​อุดม​สมบูรณ์ ประชาชน​ของ​เรา​จะ​อิ่ม​ด้วย​ความ​อุดม​สมบูรณ์​จาก​เรา” พระยาห์เวห์​ประกาศ​ดังนั้น
Thai Tok
เรา จะ เลี้ยง จิตใจ ของ ปุโรหิต ด้วย ความ อุดม สมบูรณ์ และ ประชาชน ของ เรา จะ พอใจ ด้วย ความ ดี ของ เรา " พระ เยโฮ วาห์ตรัส ดังนี้ แหละ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะเลี้ยงจิตใจของปุโรหิตด้วยความอุดมสมบูรณ์ และประชาชนของเราจะพอใจด้วยความดีของเรา" พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ