Jeremiah 31:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แลฝูงลูกนั้นจะมาแต่ประเทศแห่งศัตรูอีก. แลยังมีความหวังใจในที่สุดเบื้องปลายของเจ้า, เพราะฝูงลูกของเจ้าจะกลับมาถึงที่อยู่ของตัวอีก, พระยะโฮวาได้ตรัส
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วเจ้าก็จะมีความหวังให้กับอนาคตของเจ้า” พระยาห์เวห์พูดอย่างนั้น “และลูกๆก็จะกลับเข้ามาในเขตแดนของพวกเขาเอง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ตรัสว่า “เรื่องอนาคตของเจ้ายังมีหวัง และพวกลูกของเจ้าจะกลับมายังประเทศของเขาเอง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นอนาคตของเจ้ายังมีความหวัง” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น “ลูกๆ ของเจ้าจะกลับมายังบ้านเกิดเมืองนอนของตนอีก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าตรัสว่า เรื่องอนาคตของเจ้ายังมีหวัง และลูกหลานของเจ้าจะกลับมายังประเทศของเขาเอง
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ตรัสว่า “เรื่องอนาคตของเจ้ายังมีหวัง ว่าลูกหลานของเจ้าจะกลับมายังพรมแดนของเขาเอง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อนาคตของเจ้ามีความหวัง” พระผู้เป็นเจ้า ประกาศดังนี้ว่า “และลูกๆ ของเจ้าจะกลับมายังบ้านเมืองของเขาเอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้นอนาคตของเจ้ายังมีความหวัง’ พระยาห์เวห์ประกาศดังนั้น ‘ลูกหลานของเจ้าจะกลับมายังแผ่นดินของเขาอีก
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ตรัส ว่า " เรื่อง อนาคต ของ เจ้า ยัง มี หวัง ว่า ลูก หลาน ของ เจ้า จะ กลับ มายัง พรมแดน ของ เขา เอง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ตรัสว่า "เรื่องอนาคตของเจ้ายังมีหวัง ว่าลูกหลานของเจ้าจะกลับมายังพรมแดนของเขาเอง