Jeremiah 31:30 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่ทุกตัวคนจะต้องตายเพราะบาปของตัวเอง, ทุกตัวคนที่ได้กินผลองุ่นเปรี้ยว, ฟันของคนนั้นเองจะเข็ดเสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่ต่อไปนี้ ต่างคนต่างต้องตายเพราะความผิดบาปของตัวเอง คนไหนกินองุ่นเปรี้ยว คนนั้นก็ต้องเข็ดฟันเอง”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ทุกคนจะต้องตายเพราะความผิดบาปของตนเอง มนุษย์ทุกคนที่รับประทานองุ่นเปรี้ยว ก็จะเข็ดฟัน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะแต่ละคนจะตายเพราะบาปของตนเอง ใครกินองุ่นเปรี้ยว คนนั้นก็เข็ดฟัน”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ทุกคนจะต้องตายเพราะบาปของตนเอง มนุษย์ทุกคนที่รับประทานองุ่นเปรี้ยว ก็จะเข็ดฟัน
Thai KJV 2003
แต่ทุกคนจะต้องตายเพราะความชั่วช้าของตนเอง มนุษย์ทุกคนที่รับประทานองุ่นเปรี้ยว ก็จะเข็ดฟัน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่ทุกคนจะตายเพราะบาปของตนเอง แต่ละคนที่กินองุ่นเปรี้ยว เขาจะเข็ดฟันเอง”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะแต่ละคนจะตายเพราะบาปของตน ใครกินองุ่นเปรี้ยว เขาก็เข็ดฟัน”
Thai Tok
แต่ ทุก คน จะ ต้อง ตาย เพราะ ความ ชั่วช้า ของ ตน เอง มนุษย์ ทุก คน ที่ รับประทาน องุ่น เปรี้ยว ก็ จะ เข็ดฟัน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ทุกคนจะต้องตายเพราะความชั่วช้าของตนเอง มนุษย์ทุกคนที่รับประทานองุ่นเปรี้ยว ก็จะเข็ดฟัน"