Jeremiah 31:36 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​แม้น​ธรรมดา​เหล่านั้น​จะ​ไป​จาก​ที่​ตรงหน้า​เรา​ไป​ได้​เมื่อไร, ก็​เผ่าพันธุ์​แห่ง​ยิศ​รา​เอล​จะ​ได้​หยุด​ไม่​เป็น​เมือง​ต่อหน้า​เรา​เป็นนิตย์​ด้วย​เมื่อนั้น, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​พูด​อย่างนี้​ว่า “ถึงแม้​คำสั่ง​ต่างๆ​เหล่านี้​จะ​หาย​ไป​จาก​สายตา​เรา เชื้อสาย​ของ​อิสราเอล​ก็​ยัง​จะ​เป็น​ชนชาติ​หนึ่ง​ต่อหน้า​เรา​ตลอดไป”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“หากระเบียบตายตัวนี้จะพรากไปจากหน้าเรา แล้วเชื้อสายของอิสราเอลจึงจะสิ้นสุด จากการเป็นชนชาติหนึ่งต่อหน้าเราเป็นนิตย์” พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้แหละ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้า ประกาศว่า “ตราบใดที่กฎเกณฑ์ธรรมชาติเหล่านี้ยังไม่ลับหายไปต่อหน้าเรา ตราบนั้นวงศ์วานอิสราเอล จะยังคงเป็นประชาชาติหนึ่งต่อหน้าเราเสมอ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าระเบียบตายตัวนี้ต้องพรากไปจากต่อหน้าเรา แล้วเชื้อสายของอิสราเอลก็จะต้องหยุดยั้ง จากการเป็นประชาชาติหนึ่งต่อหน้าเราเป็นนิตย์” พระเจ้าตรัสดังนี้แหละ
Thai KJV 2003
“ถ้าระเบียบตายตัวนี้ต้องพรากไปจากต่อหน้าเรา แล้วเชื้อสายของอิสราเอลก็จะต้องหยุดยั้งจากการเป็นประชาชาติหนึ่งต่อหน้าเราเป็นนิตย์” พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​ประกาศ​ว่า “ถ้า​ข้อ​กำหนด​ของ​ธรรมชาติ​ไม่​อยู่​ใต้​อำนาจ​การ​ควบคุม​ของ​เรา​เมื่อ​ใด เชื้อสาย​ของ​อิสราเอล​ก็​จะ​หยุด​จาก​การ​เป็น​ประชา​ชาติ​ไป​ตลอด​กาล”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์ ประกาศ​ว่า “ตราบใด​ที่​กฎ​เกณฑ์​เหล่า​นี้​ยัง​ไม่​หาย​ไป​จาก​สายตา​ของ​เรา ตราบ​นั้น​อิสราเอล จะ​เป็น​ชนชาติ​หนึ่ง​ต่อหน้า​เรา​เสมอ”
Thai Tok
" ถ้า ระเบียบ ตายตัว นี้ ต้อง พราก ไป จาก ต่อหน้า เรา แล้ว เชื้อสาย ของ อิส รา เอ ลก็จะ ต้อง หยุด ยั้ง จาก การ เป็น ประชาชาติ หนึ่ง ต่อหน้า เรา เป็นนิตย์ " พระ เยโฮ วาห์ตรัส ดังนี้ แหละ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"ถ้าระเบียบตายตัวนี้ต้องพรากไปจากต่อหน้าเรา แล้วเชื้อสายของอิสราเอลก็จะต้องหยุดยั้งจากการเป็นประชาชาติหนึ่งต่อหน้าเราเป็นนิตย์" พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ