Jeremiah 31:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้าคงจะปลูกสร้างสวนเถาองุ่นบนภูเขาทั้งหลายแห่งเมืองซะมาเรีย, และพวกที่ปลูกนั้นจะปลูก, แล้วจะกินผลแต่เถาเหล่านั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้าจะปลูกพวกสวนองุ่นบนภูเขาสะมาเรียอีกครั้ง และคนที่ปลูกก็จะมีความสุขจากผลของมัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าจะปลูกสวนองุ่น บนภูเขาสะมาเรียอีก ผู้ปลูกก็จะปลูก และใช้ผลนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าจะทำไร่องุ่น บนภูเขาของสะมาเรียอีกครั้ง กสิกรจะเพาะปลูก และชื่นชมกับพืชผลที่ได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าจะปลูกสวนองุ่นที่บนภูเขาสะมาเรียอีก ผู้ปลูกก็จะปลูก และใช้ผลนั้น’
Thai KJV 2003
เจ้าจะปลูกสวนองุ่นที่บนภูเขาสะมาเรียอีก ผู้ปลูกก็จะปลูก และจะกินผลนั้น’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้าจะปลูกสวนองุ่นบนเทือกเขา แห่งสะมาเรียอีกครั้ง บรรดาผู้ปลูกจะปลูก และจะได้ชื่นชอบกับผลที่ได้รับ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้าจะทำไร่องุ่น บนภูเขาของสะมาเรียอีกครั้ง กสิกรจะเพาะปลูก และชื่นชมกับพืชผลที่ได้
Thai Tok
เจ้า จะ ปลูก สวน องุ่น ที่ บน ภูเขา สะ มา เรียอีก ผู้ ปลูก ก็ จะ ปลูก และ จะ กิน ผล นั้น '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าจะปลูกสวนองุ่นที่บนภูเขาสะมาเรียอีก ผู้ปลูกก็จะปลูก และจะกินผลนั้น'