Jeremiah 31:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, จง​ร้องเพลง​ด้วย​ความ​โสม​นัสส์​เพราะ​ยา​โค​บ, แล​โห่ร้อง​ที่​ท่ามกลาง​เมือง​ใหญ่​ทั้งปวง, เจ้า​ทั้ง​หลาย​จง​ป่าวประกาศ, แล​จง​สรรเสริญ, แล​กล่าว​วา, โอ้​พระ​ยะ​โฮ​วา, ได้​โปรด​ช่วย​ไพร่พล​ของ​พระองค์​ให้​รอด, คือ​พวก​ยิศ​รา​เอล​ที่​ยัง​เหลือ​อยู่​นั้น​เถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใช่แล้ว พระยาห์เวห์​พูดว่า​อย่างนี้ “มา​ร้องเพลง​เฉลิม​ฉลอง​ให้​ยาโคบ​กัน และ​มา​ชื่นชม​ยินดี​กับ​ผู้นำ​ของ​ชนชาติ​ต่างๆ ตะโกน​ก้อง สรรเสริญ และ​ร้องว่า พระยาห์เวห์​ได้​ช่วยกู้​คน​ของ​พระองค์​แล้ว คือ​คน​อิสราเอล​ที่​หลงเหลือ​อยู่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะพระยาห์เวห์ตรัสดังนี้ว่า “จงร้องเพลงด้วยความยินดีเพื่อยาโคบ และเปล่งเสียงโห่ร้องท่ามกลางประมุขของบรรดาประชาชาติ จงป่าวร้องสรรเสริญ และกล่าวว่า ‘ขอพระยาห์เวห์ทรงช่วยประชากรของพระองค์ให้รอดเถิด คือคนที่เหลืออยู่ของอิสราเอล’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “จงร้องเพลงรื่นเริงยินดีให้ยาโคบ จงโห่ร้องให้กับผู้ยิ่งใหญ่ที่สุดในหมู่ประชาชาติ จงร้องเพลงสรรเสริญให้ได้ยินทั่วกันว่า ‘ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงช่วยชนหยิบมือที่เหลือของอิสราเอล ประชากรของพระองค์’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า “จงร้องเพลงด้วยความยินดีเพราะยาโคบ และเปล่งเสียงโห่ร้องเพราะประมุขของบรรดาประชาชาติ จงป่าวร้อง สรรเสริญ และกล่าวว่า ‘พระเจ้าทรงช่วยประชากรของพระองค์ให้รอด คือคนที่เหลืออยู่ของอิสราเอล’
Thai KJV 2003
เพราะพระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า “จงร้องเพลงด้วยความยินดีเพราะยาโคบ และเปล่งเสียงโห่ร้องเพราะประมุขของบรรดาประชาชาติ จงป่าวร้อง สรรเสริญ และกล่าวว่า ‘โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงช่วยประชาชนของพระองค์ให้รอด คือคนที่เหลืออยู่ของอิสราเอล’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​ดัง​นี้ “จง​ร้อง​เพลง​เสียง​ดัง​ด้วย​ความ​ยินดี​เพื่อ​ยาโคบ และ​ส่ง​เสียง​ตะโกน​เพื่อ​หัวหน้า​ของ​บรรดา​ประชา​ชาติ จง​ประกาศ สรรเสริญ และ​พูด​ว่า ‘โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​ช่วย​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ คือ​ผู้​ที่​มี​ชีวิต​เหลือ​อยู่​ของ​อิสราเอล​ให้​รอด​พ้น​เถิด’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “จง​ร้องเพลง​รื่นเริง​ยินดี​ให้​ยาโคบ จง​โห่ร้อง​ให้​กับ​ผู้​ยิ่งใหญ่​ที่สุด​ใน​หมู่​ชนชาติ จง​ร้องเพลง​สรรเสริญ​ให้​ได้ยิน​ทั่ว​กัน​ว่า ‘พระยาห์เวห์ ขอ​ช่วย​ประชาชน​ของ​พระองค์ คือ​คน​ที่​เหลือ​อยู่​ของ​อิสราเอล’
Thai Tok
เพราะ พระ เยโฮ วาห์ตรัส ดังนี้ ว่า " จง ร้องเพลง ด้วย ความ ยินดี เพราะ ยา โค บ และ เปล่ง เสียง โห่ ร้อง เพราะ ประมุข ของ บรรดา ประชาชาติ จง ป่าวร้อง สรรเสริญ และ กล่าว ว่า ` โอ ข้า แต่ พระ เยโฮวาห์ ขอ ทรง ช่วย ประชาชน ของ พระองค์ ให้ รอด คือ คน ที่ เหลือ อยู่ ของ อิส ราเอล '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะพระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า "จงร้องเพลงด้วยความยิดนดีเพราะยาโคบ และเปล่งเสียงโห่ร้องเพราะประมุขของบรรดาประชาชาติ จงป่าวร้อง สรรเสริญ และกล่าวว่า `ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงช่วยประชาชนของพระองค์ให้รอด คือคนที่เหลืออยู่ของอิสราเอล'