Jeremiah 32:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​ด้วย​พระ​กร​เหยียด​ออก, แล​ด้วย​ความ​พิลึก​พึง​กลัว​ใหญ่, พระองค์​ได้​ยก​ประเทศ​นี้​ให้แก่​เขา​ทั้ง​หลาย, เป็น​ประเทศ​ที่​พระองค์​ได้​ตั้ง​ความ​สาบาน​ไว้​จะ​ให้แก่​ปู่ย่าตายาย​ของ​เขา​ทั้งปวง,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ได้​ให้​แผ่นดิน​นี้​กับ​คน​อิสราเอล แผ่นดิน​ที่​พระองค์​ได้​สาบาน​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา​ว่า พระองค์​จะ​ให้​กับ​พวกเขา เป็น​แผ่นดิน​ที่​อุดม​ไป​ด้วย​น้ำนม​และ​น้ำเชื่อม​ผลไม้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพระองค์ประทานแผ่นดินนี้แก่พวกเขา ซึ่งทรงปฏิญาณแก่บรรพบุรุษของพวกเขาว่าจะประทานแก่เขา คือแผ่นดินซึ่งมีน้ำนมและน้ำผึ้งไหลบริบูรณ์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ประทานดินแดนนี้แก่อิสราเอลตามที่ทรงปฏิญาณไว้กับบรรพบุรุษของพวกเขา เป็นดินแดนที่อุดมสมบูรณ์ด้วยน้ำนมและน้ำผึ้ง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และพระองค์ประทานแผ่นดินนี้แก่เขาทั้งหลาย ซึ่งพระองค์ทรงปฏิญาณแก่บรรพบุรุษของเขา ทั้งหลายว่าจะประทานแก่เขา คือแผ่นดินซึ่งมีน้ำนมและน้ำผึ้งไหลบริบูรณ์
Thai KJV 2003
และพระองค์ประทานแผ่นดินนี้แก่เขาทั้งหลาย ซึ่งพระองค์ทรงปฏิญาณแก่บรรพบุรุษของเขาทั้งหลายว่าจะประทานแก่เขา คือแผ่นดินซึ่งมีน้ำนมและน้ำผึ้งไหลบริบูรณ์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​มอบ​แผ่นดิน​นี้​ให้​แก่​พวก​เขา ซึ่ง​พระ​องค์​ปฏิญาณ​แก่​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เขา​ว่า​จะ​มอบ​ให้ แผ่นดิน​อัน​อุดม​ด้วย​น้ำนม​และ​น้ำผึ้ง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​มอบ​ดินแดน​นี้​แก่​อิสราเอล​ตาม​ที่​ปฏิญาณ​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​เขา เป็น​ดินแดน​ที่​อุดม​ด้วย​น้ำ​นม​และ​น้ำผึ้ง
Thai Tok
และ พระองค์ ประทาน แผ่นดิน นี้ แก่ เขา ทั้งหลาย ซึ่ง พระองค์ ทรง ปฏิญาณ แก่ บรรพบุรุษ ของ เขา ทั้งหลาย ว่า จะ ประทาน แก่ เขา คือ แผ่นดิน ซึ่ง มี น้ำนม และ น้ำผึ้ง ไหล บริบูรณ์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และพระองค์ประทานแผ่นดินนี้แก่เขาทั้งหลาย ซึ่งพระองค์ทรงปฏิญาณแก่บรรพบุรุษของเขาทั้งหลายว่าจะประทานแก่เขา คือแผ่นดินซึ่งมีน้ำนมและน้ำผึ้งไหลบริบูรณ์