Jeremiah 32:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เป็น​ประเทศ​ที่​มี​น้ำนม​แล​น้ำผึ้ง​ไหล​ไป​มา, แล​เขา​ทั้ง​หลาย​ได้​เข้า​มา​ใน​ประเทศ​นี้, แล​เป็น​เจ้าของ​ที่นั่น, แต่​เขา​ทั้ง​หลาย​หา​ได้​ฟัง​เสียง​ของ​พระองค์​ไม่, แล​เขา​ไม่​ได้​ดำเนิน​ใน​กฎหมาย​ของ​พระองค์, เขา​ทั้ง​หลาย​ไม่​ได้​ประพฤติ​ข้อ​หนึ่ง​ข้อ​ใด​แห่ง​บรรดา​คำ​ที่​พระองค์​ได้​สั่ง​ให้​เขา​ทำ​นั้น, เหตุ​ฉะนี้​พระองค์​ได้​กระทำ​บรรดา​ความ​ร้าย​เหล่านี้​ให้​มา​บน​เขา​ทั้ง​หลาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​อิสราเอล​ก็​ได้​เข้า​มา​ใน​แผ่นดิน​นี้ และ​ก็​ได้​ครอบ​ครอง​มัน แต่​พวกเขา​ไม่ยอม​เชื่อฟัง​พระองค์ และ​ไม่​เดิน​ตาม​กฎ​ต่างๆ​ของ​พระองค์ พวกเขา​ไม่​ทำ​สิ่ง​ต่างๆ​ที่​พระองค์​สั่ง​ให้​พวกเขา​ทำ แล้ว​พระองค์​ก็​ทำ​ให้​พวกเขา​ต้อง​เจอ​กับ​เรื่อง​เลวร้าย​ทั้งหมด​เหล่านี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพวกเขาก็ได้เข้าไปและถือกรรมสิทธิ์แผ่นดินนั้น แต่พวกเขาไม่ได้เชื่อฟังพระสุรเสียงของพระองค์ หรือดำเนินตามธรรมบัญญัติของพระองค์ สิ่งซึ่งพระองค์ทรงบัญชาเขาให้ทำนั้น พวกเขาไม่ได้ทำเลย เพราะฉะนั้นพระองค์ทรงให้เหตุร้ายทั้งสิ้นนี้มาถึงเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อิสราเอลเข้ามาครอบครองดินแดนแห่งนี้ แต่ไม่ได้เชื่อฟังพระองค์ ไม่ได้ปฏิบัติตามบทบัญญัติและคำบัญชาของพระองค์ ฉะนั้นพระองค์จึงทรงนำภัยพิบัติทั้งหมดนี้มาเหนือพวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเขาทั้งหลายก็ได้เข้าไปและถือกรรมสิทธิ์แผ่นดินนั้น แต่เขาทั้งหลายมิได้เชื่อฟังพระสุรเสียงของพระองค์ หรือดำเนินตามพระธรรมของพระองค์ สิ่งซึ่งพระองค์ทรงบัญชาเขาให้กระทำนั้น เขาทั้งหลายมิได้กระทำเสียเลย เพราะฉะนั้นพระองค์ทรงกระทำให้เหตุร้ายทั้งสิ้นนี้ มาถึงเขาทั้งหลาย
Thai KJV 2003
และเขาทั้งหลายก็ได้เข้าไปและถือกรรมสิทธิ์แผ่นดินนั้น แต่เขาทั้งหลายมิได้เชื่อฟังพระสุรเสียงของพระองค์ หรือดำเนินตามพระราชบัญญัติของพระองค์ สิ่งทั้งปวงซึ่งพระองค์ทรงบัญชาเขาให้กระทำนั้น เขาทั้งหลายมิได้กระทำเสียเลย เพราะฉะนั้นพระองค์ทรงกระทำให้เหตุร้ายทั้งสิ้นนี้มาถึงเขาทั้งหลาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​พวก​เขา​ก็​เข้า​ไป​ใน​แผ่นดิน​นั้น​และ​ยึด​เป็น​เจ้า​ของ แต่​พวก​เขา​ไม่​เชื่อฟัง​หรือ​ดำเนิน​ชีวิต​ตาม​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์ พวก​เขา​ไม่​ได้​ทำ​สิ่ง​ใด​ตาม​ที่​พระ​องค์​บัญชา​ให้​พวก​เขา​ทำ​เลย ฉะนั้น​พระ​องค์​ได้​ให้​พวก​เขา​ประสบ​ความ​วิบัติ​เหล่า​นี้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อิสราเอล​เข้า​มา​ครอบครอง​ดินแดน​แห่ง​นี้ แต่​ไม่​ได้​เชื่อฟัง​พระองค์ ไม่​ได้​ทำ​ตาม​กฎ​บัญญัติ​และ​คำ​สั่ง​ของ​พระองค์ ฉะนั้น พระองค์​จึง​นำ​ภัยพิบัติ​ทั้งหมด​นี้​มา​เหนือ​พวก​เขา
Thai Tok
และ เขา ทั้งหลาย ก็ได้ เข้าไป และ ถือ กรรมสิทธิ์ แผ่นดิน นั้น แต่ เขา ทั้งหลาย มิได้ เชื่อฟัง พระ สุรเสียง ของ พระองค์ หรือ ดำเนิน ตาม พระราชบัญญัติ ของ พระองค์ สิ่ง ทั้งปวง ซึ่ง พระองค์ ทรง บัญชา เขา ให้ กระทำ นั้น เขา ทั้งหลาย มิได้ กระทำ เสีย เลย เพราะฉะนั้น พระองค์ ทรง กระทำ ให้ เหตุ ร้าย ทั้งสิ้น นี้ มา ถึง เขา ทั้งหลาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเขาทั้งหลายก็ได้เข้าไปและถือกรรมสิทธิ์แผ่นดินนั้น แต่เขาทั้งหลายมิได้เชื่อฟังพระสุรเสียงของพระองค์ หรือดำเนินตามพระราชบัญญัติของพระองค์ สิ่งทั้งปวงซึ่งพระองค์ทรงบัญชาเขาให้กระทำนั้น เขาทั้งหลายมิได้กระทำเสียเลย เพราะฉะนั้นพระองค์ทรงกระทำให้เหตุร้ายทั้งสิ้นนี้มาถึงเขาทั้งหลาย