Jeremiah 32:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​นี่​แน่ะ, พระองค์​ได้​เห็น​การ​นั้น, แล​โอ้​พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า, พระองค์​ได้​ตรัส​สั่ง​ข้าพ​เจ้า​ว่า, เจ้า​จง​ไป​ซื้อ​ที่​อัน​นั้น​ด้วย​เงิน, แล​จัด​เอา​คน​เป็น​พะ​ยาน​ให้​หลาย​คน, แล​กรุง​นั้น​ได้​มอบ​ไว้​ใน​มือ​ชาติ​เคเซ็ด​แล้ว
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าแต่​พระยาห์เวห์ เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า พระองค์​ได้​บอก​กับ​ข้าพเจ้า​ว่า ‘ให้​เอา​เงิน​ไป​ซื้อ​ท้องทุ่ง​นั้น​เอา​ไว้​เอง และ​ให้​มี​พยาน​รับรอง​ด้วย’ แต่​เมืองนี้​กำลัง​จะ​ตก​ไป​อยู่​ใน​เงื้อมมือ​พวก​บาบิโลน​อยู่แล้ว”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าแต่พระยาห์เวห์องค์เจ้านาย พระองค์ตรัสกับข้าพระองค์ว่า “จงเอาเงินซื้อนาและหาพยานเสีย” แม้ว่าเมืองนั้นจะถูกมอบไว้ในมือของคนเคลเดีย’ ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ถึงแม้กรุงนี้จะตกเป็นของชาวบาบิโลน พระองค์ผู้ทรงเป็นพระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตก็ยังคงตรัสกับข้าพระองค์ว่า ‘จงจ่ายเงินซื้อที่ดินต่อหน้าพยาน’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าแต่พระเจ้า พระองค์ยังตรัสแก่ข้าพระองค์ว่า “จงเอาเงินซื้อนาและหาพยานเสีย” แม้ว่าเมืองนั้นจะถูกมอบไว้ในมือของคนเคลเดีย’ ”
Thai KJV 2003
โอ ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้า พระองค์ยังตรัสแก่ข้าพระองค์ว่า “จงเอาเงินซื้อนาและหาพยานเสีย” แม้ว่าเมืองนั้นจะถูกมอบไว้ในมือของคนเคลเดีย’”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ พระ​องค์​กลับ​กล่าว​กับ​ข้าพเจ้า​ว่า “จง​ใช้​เงิน​ซื้อ​ที่​นา พร้อม​ทั้ง​หา​คน​เป็น​พยาน​ด้วย” แม้ว่า​เมือง​นี้​กำลัง​จะ​ถูก​ยึด​โดย​ชาว​บาบิโลน’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถึง​แม้​เมือง​นี้​จะ​ถูก​มอบ​ไว้​ใน​มือ​ของ​ชาว​บาบิโลน’ พระองค์​ผู้​เป็น​พระยาห์เวห์​องค์เจ้าชีวิต​ก็​ยัง​คง​พูด​กับ​ข้าพเจ้า​ว่า ‘จง​จ่าย​เงิน​ซื้อ​ที่ดิน​ต่อหน้า​พยาน’ ”
Thai Tok
โอ ข้า แต่ องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า พระองค์ ยัง ตรัส แก่ ข้าพระ องค์ ว่า " จง เอา เงิน ซื้อ นา และ หา พยาน เสีย " แม้ ว่า เมือง นั้น จะ ถูก มอบ ไว้ ใน มือ ของ คนเคลเดีย ' "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้า พระองค์ยังตรัสแก่ข้าพระองค์ว่า "จงเอาเงินซื้อนาและหาพยานเสีย" แม้ว่าเมืองนั้นจะถูกมอบไว้ในมือของคนเคลเดีย'"