Jeremiah 32:36 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​บัดนี้, พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​พวก​ยิศ​รา​เอล​จึง​ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, ด้วยเหตุที่​จะ​บังเกิด​แก่​กรุง​นี้, ซึ่ง​เจ้า​ทั้ง​หลาย​มัก​กล่าว​ว่า, จะ​ต้อง​มอบ​ไว้​ใน​เงื้อมมือ​แห่ง​กษัตริย์​บาบู​โลน​ด้วย​คม​กะ​บี่, แล​ด้วย​ความ​อดอยาก, แล​ด้วย​ความ​ไข้​ตายห่า​นั้น,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​อิสราเอล ได้​พูด​เกี่ยวกับ​เมืองนี้ คือ ‘ที่​พวกเจ้า​พูด​กัน​ว่า กษัตริย์​บาบิโลน​จะ​ยึด​เยรูซาเล็ม ด้วย​คมดาบ ความ​อดอยาก และ​โรคร้าย’ แต่​เรา​จะ​บอก​ว่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้น พระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสเกี่ยวกับเมืองนี้ว่า “พวกเจ้ากล่าวว่า ‘มันจะถูกยกให้ไว้ในมือของกษัตริย์แห่งบาบิโลน ด้วยดาบ ด้วยการกันดารอาหาร และด้วยโรคระบาด’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“พระองค์ตรัสถึงเมืองนี้ว่า ‘เราจะให้มันตกเป็นของกษัตริย์บาบิโลนด้วยสงคราม การกันดารอาหาร และโรคระบาด’ แต่พระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสดังนี้ว่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เพราะฉะนั้นพระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอล ตรัสเกี่ยวกับเมืองนี้แก่เจ้าทั้งหลายว่า ‘เมืองนี้ได้ถูกยกให้ไว้ในมือของกษัตริย์แห่งบาบิโลน ด้วยดาบ ด้วยการกันดารอาหาร และด้วยโรคระบาด’
Thai KJV 2003
เพราะฉะนั้นบัดนี้ พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสเกี่ยวกับเมืองนี้แก่เจ้าทั้งหลายว่า ‘เมืองนี้จะถูกยกให้ไว้ในมือของกษัตริย์แห่งบาบิโลน ด้วยดาบ ด้วยการกันดารอาหาร และด้วยโรคระบาด’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น บัดนี้​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​กล่าว​ถึง​เมือง​ซึ่ง​พวก​เจ้า​พูด​ว่า ‘เมือง​นี้​ถูก​มอบ​ไว้​ใน​มือ​ของ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​ด้วย​การ​สู้รบ ความ​อดอยาก และ​โรค​ระบาด’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​พูด​ถึง​เมือง​นี้​ว่า ‘เรา​จะ​มอบ​มัน​ไว้​ใน​มือ​ของ​กษัตริย์​บาบิโลน​ด้วย​สงคราม การ​กันดาร​อาหาร และ​โรค​ระบาด’ แต่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​แห่ง​อิสราเอล​พูด​ดังนี้​ว่า
Thai Tok
เพราะฉะนั้น บัดนี้ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า แห่ง อิส รา เอลตรัสเกี่ ยว กับ เมือง นี้ แก่ เจ้า ทั้งหลาย ว่า ` เมือง นี้ จะ ถูก ยก ให้ ไว้ ใน มือ ของ กษัตริย์ แห่ง บา บิ โลน ด้วย ดาบ ด้วย การ กันดาร อาหาร และ ด้วย โรค ระบาด '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะฉะนั้น พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสเกี่ยวกับเมืองนี้แก่เจ้าทั้งหลายว่า `เมืองนี้จะถูกยกให้ไว้ในมือของกษัตริย์แห่งบาบิโลน ด้วยดาบ ด้วยการกันดารอาหาร และด้วยโรคระบาด'