Jeremiah 32:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​เขา​จะ​นำ​ซิ​ดคี​ยา​ไป​ถึง​บาบู​โลน, แล​ซิ​ดคี​ยา​จะ​ต้อง​อยู่​ใน​ที่นั่น​กว่า​เรา​จะ​มา​เยี่ยม​เขา, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส. ถึง​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​สู้รบ​ต่อสู้​ชาติ​เคเซ็ด, เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ไม่​จำเริญ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กษัตริย์​ของ​บาบิโลน​จะ​บังคับ​ให้​เศเดคียาห์​ไป​บาบิโลน และ​เขา​จะต้อง​อยู่​ที่นั่น จนกว่า​เรา​จะ​มา​ลงโทษ​เขา พวกเจ้า​จะ​ต่อสู้​กับ​พวก​บาบิโลน แต่​จะ​ไม่ชนะ’” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเขาจะนำเศเดคียาห์ไปยังบาบิโลน และท่านจะอยู่ที่นั่นจนกว่าเราจะไปเยี่ยมท่าน พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้แหละ ถ้าเจ้าจะต่อสู้กับชาวเคลเดีย เจ้าจะทำไม่สำเร็จ’ ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เนบูคัดเนสซาร์จะนำตัวเศเดคียาห์ไปยังบาบิโลน และเขาต้องอยู่ที่นั่นจวบจนวันที่เราจัดการกับเนบูคัดเนสซาร์’ องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า ‘ถ้าเจ้าต่อสู้กับทัพบาบิโลน เจ้าจะไม่ชนะ’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเขาจะนำเศเดคียาห์ไปยังบาบิโลน และท่านจะอยู่ที่นั่นจนกว่าเราจะไปเยี่ยมท่าน พระเจ้าตรัสดังนี้แหละ ถ้าเจ้าจะต่อสู้กับชาวเคลเดีย เจ้าจะทำไม่สำเร็จ’ ”
Thai KJV 2003
และเขาจะนำเศเดคียาห์ไปยังบาบิโลน และท่านจะอยู่ที่นั่นจนกว่าเราจะไปเยี่ยมท่าน พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ ถึงแม้เจ้าจะต่อสู้กับชาวเคลเดีย เจ้าก็จะไม่เจริญ’”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​เขา​จะ​นำ​เศเดคียาห์​ไป​ยัง​บาบิโลน และ​เขา​จะ​อยู่​ที่​นั่น​จน​กว่า​เรา​จะ​มา​ช่วย​เขา พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ประกาศ​ดัง​นั้น ถึง​แม้​ว่า​เจ้า​จะ​ต่อสู้​กับ​ชาว​เคลเดีย เจ้า​ก็​จะ​ไม่​ชนะ’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เนบูคัดเนสซาร์​จะ​นำ​ตัว​เศเดคียาห์​ไป​ยัง​บาบิโลน และ​เขา​ต้อง​อยู่​ที่​นั่น​จน​ถึง​วันที่​เรา​จัดการ​กับ​เนบูคัดเนสซาร์’ พระยาห์เวห์​ประกาศ​ว่า ‘ถ้า​เจ้า​ต่อสู้​กับ​ทัพ​บาบิโลน เจ้า​จะ​ไม่​ชนะ’ ”
Thai Tok
และ เขา จะ นำ เศเด คียาห์ไป ยัง บา บิ โลน และ ท่าน จะ อยู่ ที่ นั่น จนกว่า เรา จะ ไป เยี่ยม ท่าน พระ เยโฮ วาห์ตรัส ดังนี้ แหละ ถึง แม้ เจ้า จะ ต่อสู้ กับ ชาวเคลเดีย เจ้า ก็ จะ ไม่ เจริญ ' "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเขาจะนำเศเดคียาห์ไปยังบาบิโลน และท่านจะอยู่ที่นั่นจนกว่าเราจะไปเยี่ยมท่าน พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ ถึงแม้เจ้าจะต่อสู้กับชาวเคลเดีย เจ้าก็จะไม่เจริญ'"