Jeremiah 32:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​ข้าพ​เจ้า​ได้​ซื้อ​ที่นั่น​จาก​ฮะ​นันเอล​บุตรชาย​ของ​ลุง​ข้าพ​เจ้า, (คือ) ที่​ใน​ฮะ​นา​โธธ​นั้น, แล​ได้​ชั่ง​เงิน​ค่า​ที่นั่น​ให้แก่​เขา, เป็น​สิบ​เจ็ด​เซ็กเคล.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​ผม​ก็​ซื้อ​ท้องทุ่ง​นั้น​จาก​ฮานาเมล​ลูกชาย​ของ​ลุงผม เป็น​ท้องทุ่ง​ที่​อยู่​ใน​อานาโธท แล้ว​ผม​ก็​จ่าย​ไป​เป็น​เงิน​หนัก​สิบเจ็ด​เชเขล
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“และข้าพเจ้าก็ซื้อนาที่อานาโธทจากฮานัมเอลลูกพี่ลูกน้องของข้าพเจ้า และได้ชั่งเงินให้แก่เขา 17 เชเขล
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นข้าพเจ้าจึงซื้อที่ดินผืนนั้นจากฮานัมเอลลูกพี่ลูกน้องของข้าพเจ้า และชั่งเงินหนัก 17 เชเขล ให้เขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“และข้าพระบาทก็ซื้อนาที่อานาโธท จากฮานัมเอลลูกพี่ลูกน้องของข้าพระบาท และได้ชั่งเงินให้แก่เขาสิบเจ็ดเชเขล
Thai KJV 2003
และข้าพระองค์ก็ซื้อนาที่อานาโธทจากฮานัมเอลลูกของอาของข้าพระองค์ และได้ชั่งเงินให้แก่เขา คือเงินสิบเจ็ดเชเขล
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​จึง​ได้​ซื้อ​ที่​นา​ใน​อานาโธท​จาก​ฮานัมเอล​ลูก​พี่​ลูก​น้อง​ของ​ข้าพเจ้า และ​ชั่ง​เงิน​ให้​เขา​ไป 17 เชเขล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​จึง​ซื้อ​ที่ดิน​นั้น​จาก​ฮานัมเอล​ลูก​พี่​ลูก​น้อง​ของ​ข้าพเจ้า และ​ชั่ง​เงิน​หนัก 17 เชเขล ให้​เขา
Thai Tok
และ ข้าพระ องค์ ก็ ซื้อ นา ที่ อา นา โธทจาก ฮา นัมเอ ลลูก ของ อา ของ ข้าพระ องค์ และ ได้ ชั่ง เงิน ให้ แก่ เขา คือ เงิน สิบ เจ็ดเชเขล
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และข้าพระองค์ก็ซื้อนาที่อานาโธทจากฮานัมเอลลูกของอาของข้าพระองค์ และได้ชั่งเงินให้แก่เขา คือเงินสิบเจ็ดเชเขล