Jeremiah 33:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ว่า, นี่​แน่ะ, วัน​เดือน​จะ​เข้า​มา, ที่​เรา​จะ​ทำ​ให้​สำเร็จ​ซึ่ง​ความ​ดี, ที่​เรา​ได้​สัญญา​ไว้​แก่​ตระกูล​ยิศ​รา​เอล, แล​ตระกูล​ยะฮูดา​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “วันนั้น​ใกล้​จะ​มาถึง​แล้ว เมื่อ​เรา​จะ​ทำ​ให้​สัญญา​ที่​เรา​ได้​ทำ​ไว้​กับ​ครอบครัว​ของ​อิสราเอล​และ​ครอบครัว​ของ​ยูดาห์​เป็นจริง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้ว่า “ดูสิ วันนั้นจะมาถึง คือเมื่อเราจะให้สิ่งดีที่เราสัญญาไว้ต่อพงศ์พันธุ์อิสราเอลและพงศ์พันธุ์ยูดาห์สำเร็จ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า ‘วันนั้นจะมาถึง เมื่อเราจะทำตามพันธสัญญาที่เต็มไปด้วยพระคุณซึ่งเราได้ให้ไว้แก่พงศ์พันธุ์อิสราเอลและพงศ์พันธุ์ยูดาห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“พระเจ้าตรัสว่า ดูเถิด วันนั้นจะมาถึง คือเมื่อเราจะให้คำสัญญาที่เรา กระทำไว้ต่อพงศ์พันธุ์อิสราเอลและพงศ์พันธุ์ยูดาห์สำเร็จ
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ตรัสว่า ดูเถิด วันนั้นจะมาถึง คือเมื่อเราจะให้สิ่งดีที่เราสัญญาไว้ต่อวงศ์วานอิสราเอลและวงศ์วานยูดาห์สำเร็จ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ประกาศ​ดัง​นี้ “ดู​เถิด จะ​ถึง​วัน​เมื่อ​เรา​จะ​ทำ​ตาม​คำ​สัญญา​ที่​ได้​ให้​ไว้​กับ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​และ​ยูดาห์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​พูด​ว่า ‘วัน​นั้น​จะ​มา​ถึง เมื่อ​เรา​จะ​ทำ​ตาม​พันธสัญญา​อัน​ดี​ซึ่ง​เรา​ได้​ให้​ไว้​แก่​คน​อิสราเอล​และ​ยูดาห์
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ตรัส ว่า ดูเถิด วัน นั้น จะ มา ถึง คือ เมื่อ เรา จะ ให้ สิ่ง ดี ที่ เรา สัญญา ไว้ ต่อ วงศ์วาน อิส รา เอลและ วงศ์วาน ยู ดาห์สำเร็จ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ตรัสว่า ดูเถิด วันนั้นจะมาถึง คือเมื่อเราจะให้สิ่งดีที่เราสัญญาไว้ต่อวงศ์วานอิสราเอลและวงศ์วานยูดาห์สำเร็จ