Jeremiah 33:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความสัญญาที่เราได้กระทำให้ดาวิดผู้รับใช้ของเราได้หักเมื่อนั้น, แลดาวิดจะไม่มีบุตรชายเสวยราชสมบัติบนพระที่นั่งของเรา, แลคำสัญญาแก่ตระกูลเลวีพวกปุโรหิตผู้ปรนนิบัติเราจะต้องหักเสียด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อนั้นแหละ เจ้าถึงจะสามารถหักข้อตกลงที่เราได้ทำไว้กับดาวิดผู้รับใช้ของเรา และกับพวกนักบวชชาวเลวีที่เป็นผู้รับใช้ของเราด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วเราจึงจะล้มเลิกพันธสัญญาของเราต่อดาวิดผู้รับใช้ของเรา จนท่านไม่มีโอรสที่จะครองราชย์บนพระที่นั่งของท่าน และล้มเลิกพันธสัญญาของเราต่อปุโรหิตเผ่าเลวีผู้ปรนนิบัติของเราเสีย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อนั้นคำมั่นสัญญาของเราที่ให้แก่ดาวิดผู้รับใช้ของเราและแก่ชนเลวีซึ่งเป็นปุโรหิตปฏิบัติหน้าที่ต่อหน้าเรา ก็จะเลิกล้มได้เช่นกัน และดาวิดก็จะไม่มีเชื้อสายที่จะครองบัลลังก์ของเขาอีก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วจึงจะหักพันธสัญญาของเราซึ่งมีต่อดาวิด ผู้รับใช้ของเราได้ จนท่านไม่มีโอรสที่จะเสวยราชย์บนพระที่นั่งของท่าน และหักพันธสัญญาของเราซึ่งมีต่อ ปุโรหิตเผ่าเลวีผู้ปรนนิบัติของเราเสียได้
Thai KJV 2003
แล้วจึงจะหักพันธสัญญาของเราซึ่งมีต่อดาวิดผู้รับใช้ของเราได้ จนท่านไม่มีโอรสที่จะเสวยราชย์บนพระที่นั่งของท่าน และหักพันธสัญญาของเรา ซึ่งมีต่อปุโรหิตคนเลวีผู้ปรนนิบัติของเราเสียได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พันธสัญญาของเราที่มีกับดาวิดผู้รับใช้ของเราก็จะเลิกล้มได้ โดยที่เขาจะไม่มีบุตรชายที่จะครองบัลลังก์ของเขา และจะไม่มีพันธสัญญาของเราที่มีกับบรรดาปุโรหิตจากเผ่าเลวีผู้ปฏิบัติรับใช้เรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อนั้นคำมั่นสัญญาของเราที่ให้กับดาวิดผู้รับใช้ของเรา และชนเลวีซึ่งเป็นปุโรหิตปฏิบัติหน้าที่ต่อหน้าเรา ก็จะเลิกล้มได้เช่นกัน และดาวิดก็จะไม่มีเชื้อสายที่จะครองบัลลังก์ของเขาอีก
Thai Tok
แล้ว จึง จะ หัก พัน ธ สัญญา ของ เรา ซึ่ง มี ต่อ ดา วิด ผู้ รับ ใช้ ของ เรา ได้ จน ท่าน ไม่ มี โอรส ที่ จะ เสวย ราชย์ บน พระ ที่นั่ง ของ ท่าน และ หัก พัน ธ สัญญา ของ เรา ซึ่ง มี ต่อ ปุโรหิต คน เลวีผู้ ปรนนิบัติ ของ เรา เสีย ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วจึงจะหักพันธสัญญาของเราซึ่งมีต่อดาวิดผู้รับใช้ของเราได้ จนท่านไม่มีโอรสที่จะเสวยราชย์บนพระที่นั่งของท่าน และหักพันธสัญญาของเรา ซึ่งมีต่อปุโรหิตคนเลวีผู้ปรนนิบัติของเราเสียได้