Jeremiah 33:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดุจ​ดาว​บน​ท้อง​ฟ้า​อัน​จะ​นับ​มิได้, แล​เม็ด​ทราย​ใน​ชายทะเล​จะ​ตวง​ไม่​ได้​ฉันใด, เรา​จะ​ให้​เผ่าพันธุ์​ของ​ดา​วิด​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​แล​พวก​เลวี​ผู้​ปรนนิบัติ​แก่​เรา, ให้​ทวี​ขึ้น​มาก​เช่นนั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​ทำ​ให้​ลูกหลาน​ของ​ดาวิด​ผู้รับใช้​เรา และ​ชาว​เลวี​ที่​รับใช้​เรา มี​ลูกหลาน​เพิ่มขึ้น​เป็น​ทวีคูณ เหมือน​กับ​ดวงดาว​บน​ท้องฟ้า​ที่​ไม่​สามารถ​นับได้ และ​เหมือน​กับ​เม็ดทราย​ที่​ทะเล​ที่​นับ​ไม่ถ้วน’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บริวารของฟ้าสวรรค์นั้นนับไม่ถ้วน และเม็ดทรายที่ทะเลก็ตวงไม่ได้ฉันใด เราก็จะให้เชื้อสายของดาวิดผู้รับใช้ของเราและปุโรหิตเผ่าเลวีผู้ปรนนิบัติของเราทวีมากขึ้นฉันนั้น”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะทำให้วงศ์วานของดาวิดผู้รับใช้ของเราและชนเลวีซึ่งปฏิบัติหน้าที่ต่อหน้าเรานั้นมีจำนวนเกินกว่าจะนับได้ ดั่งดวงดาวในท้องฟ้าและเม็ดทรายที่ชายฝั่งทะเล’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บริวารของฟ้าสวรรค์จะนับไม่ได้ และเม็ดทรายที่ทะเลก็ตวงไม่ได้ฉันใด เราก็จะให้เชื้อสายของดาวิดผู้รับใช้ ของเราและปุโรหิตเผ่าเลวีผู้ปรนนิบัติของ เราทวีมากขึ้นฉันนั้น”
Thai KJV 2003
บริวารของฟ้าสวรรค์จะนับไม่ได้ และเม็ดทรายที่ทะเลก็ตวงไม่ได้ฉันใด เราก็จะให้เชื้อสายของดาวิดผู้รับใช้ของเราและคนเลวีผู้ปรนนิบัติของเราทวีมากขึ้นฉันนั้น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​เมื่อ​ไม่​มี​ผู้​ใด​นับ​ดวงดาว​ทั้ง​หลาย​ใน​ฟ้า​สวรรค์ หรือ​นับ​เม็ด​ทราย​ใน​ทะเล​ได้ ดังนั้น​เรา​ก็​จะ​ทวี​จำนวน​เชื้อสาย​ของ​ดาวิด​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​และ​บรรดา​ปุโรหิต​จาก​เผ่า​เลวี​ผู้​ปฏิบัติ​รับใช้​เรา​ให้​มากมาย​เช่น​นั้น”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จะ​ทำ​ให้​เชื้อสาย​ของ​ดาวิด​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​และ​ชน​เลวี​ซึ่ง​ปฏิบัติ​หน้าที่​ต่อหน้า​เรา​นั้น​มี​จำนวน​เกิน​กว่า​จะ​นับ​ได้ ดั่ง​ดวง​ดาว​ใน​ท้องฟ้า​และ​เม็ด​ทราย​ที่​ชาย​ฝั่ง​ทะเล’ ”
Thai Tok
บริวาร ของ ฟ้า สวรรค์ จะ นับ ไม่ ได้ และ เม็ด ทราย ที่ ทะเล ก็ ตวง ไม่ ได้ ฉันใด เรา ก็ จะ ให้ เชื้อสาย ของ ดา วิด ผู้ รับ ใช้ ของ เรา และ คน เลวีผู้ ปรนนิบัติ ของ เรา ทวี มาก ขึ้น ฉันนั้น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บริวารของฟ้าสวรรค์จะนับไม่ได้ และเม็ดทรายที่ทะเลก็ตวงไม่ได้ฉันใด เราก็จะให้เชื้อสายของดาวิดผู้รับใช้ของเราและคนเลวีผู้ปรนนิบัติของเราทวีมากขึ้นฉันนั้น"