Jeremiah 34:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระยะโฮวาพระเจ้าแห่งยิศราเอลได้ตรัสดังนี้ว่า, เราได้ทำความสัญญาบทหนึ่งด้วยปู่ย่าตายายของพวกเจ้า, เมื่อคราวที่เราได้พาพวกเขาออกจากประเทศอายฆุบโต, ออกมาจากเรือนทาสนั้นว่า,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์ พระเจ้าของอิสราเอล พูดไว้ว่าอย่างนี้ “เราได้ทำข้อตกลงไว้กับบรรพบุรุษของพวกเจ้า ตอนที่เราพาพวกเขาออกมาจากแผ่นดินอียิปต์จากการเป็นทาสนั้น เราได้บอกกับพวกเขาว่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“พระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสดังนี้ว่า เราได้ทำพันธสัญญากับบรรพบุรุษของเจ้า เมื่อเรานำเขาออกมาจากแผ่นดินอียิปต์ ออกจากเรือนทาสว่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“พระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสดังนี้ว่า เราได้ทำพันธสัญญากับบรรพบุรุษของพวกเจ้าเมื่อเรานำคนเหล่านั้นออกมาจากอียิปต์ซึ่งเป็นดินแดนทาส เราสั่งไว้ว่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสดังนี้ว่า เราได้กระทำพันธสัญญากับบรรพบุรุษของเจ้า เมื่อเรานำเขาออกมาจากแผ่นดินอียิปต์ ออกจากเรือนทาสว่า
Thai KJV 2003
“พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสดังนี้ว่า เราได้กระทำพันธสัญญากับบรรพบุรุษของเจ้า ในวันที่เรานำเขาออกมาจากแผ่นดินอียิปต์ ออกจากเรือนทาสว่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของอิสราเอลกล่าวดังนี้ “เราเป็นผู้ที่ทำพันธสัญญากับบรรพบุรุษของพวกเจ้า เมื่อเรานำพวกเขาออกจากแผ่นดินอียิปต์ ออกจากบ้านแห่งการเป็นทาส เราบอกพวกเขาว่า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“พระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลพูดดังนี้ว่า เราได้ทำพันธสัญญากับบรรพบุรุษของพวกเจ้าเมื่อเรานำเขาออกมาจากอียิปต์ดินแดนทาส เราสั่งไว้ว่า
Thai Tok
" พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า แห่ง อิส รา เอลตรัสดัง นี้ ว่า เรา ได้ กระทำ พัน ธ สัญญา กับ บรรพบุรุษ ของ เจ้า ใน วัน ที่ เรา นำ เขา ออก มา จาก แผ่นดิน อียิปต์ ออก จาก เรือน ทาส ว่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสดังนี้ว่า เราได้กระทำพันธสัญญากับบรรพบุรุษของเจ้า ในวันที่เรานำเขาออกมาจากแผ่นดินอียปต์ ออกจากเรือนทาสว่า