Jeremiah 34:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​ใน​คราวนี้​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ได้​กลับ, แล​ได้​ประพฤติ​ดี​ใน​ที่​เรา​เห็น, คือ​ได้​ประกาศ​ให้​เขา​ทุกคน​ปล่อย​ทาส​ที่​เป็นเพื่อน​บ้าน​กัน​เสีย, แล​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ได้​ทำ​ความ​สัญญา​บท​หนึ่ง​ไว้​ต่อหน้า​เรา​ใน​วิหาร​ที่​เรียก​ด้วย​นาม​ของ​เรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​วันนี้ พวกเจ้า​ได้​กลับใจ แล้ว​เจ้า​ก็​ได้​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​เรา​เห็น​ว่า​ถูกต้อง คือ​เรียกร้อง​อิสรภาพ​ให้​กัน​และ​กัน แถม​เจ้า​ยัง​ทำ​ข้อตกลง​กัน​ต่อหน้า​เรา​ใน​วิหาร​ที่​มี​ชื่อ​ของเรา​อีกด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อเร็วๆ นี้เจ้าได้กลับใจและทำสิ่งที่ถูกต้องในสายตาของเราโดยการประกาศอิสรภาพแก่เพื่อนบ้านของตน และเจ้าได้ทำพันธสัญญาต่อหน้าเราในนิเวศซึ่งเรียกตามชื่อของเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อเร็วๆ นี้ เจ้าสำนึกผิดและทำสิ่งที่ถูกต้องในสายตาของเรา เจ้าแต่ละคนประกาศให้เสรีภาพแก่พี่น้องร่วมชาติของตน เจ้าถึงกับทำสัญญาต่อหน้าเราในวิหารซึ่งใช้นามของเรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อเร็วๆนี้เจ้าได้กลับใจและกระทำสิ่งซึ่งถูกต้อง ในสายตาของเราโดยการประกาศอิสรภาพ ทุกคนต่อเพื่อนบ้านของตน และเจ้าได้กระทำพันธสัญญาต่อหน้าเราในนิเวศ ซึ่งเรียกตามชื่อของเรา
Thai KJV 2003
บัดนี้เจ้าได้หันกลับและกระทำสิ่งที่ถูกต้องในสายตาของเรา โดยการประกาศอิสรภาพทุกคนต่อเพื่อนบ้านของตน และเจ้าได้กระทำพันธสัญญาต่อหน้าเราในนิเวศซึ่งเรียกตามนามของเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ไม่​นาน​มา​นี้ พวก​เจ้า​กลับ​ใจ​และ​กระทำ​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง​ใน​สายตา​ของ​เรา ด้วย​การ​ที่​ทุก​คน​ให้​อิสรภาพ​แก่​เพื่อน​บ้าน​ของ​ตน และ​พวก​เจ้า​ให้​สัญญา​กับ​เรา​ใน​ตำหนัก​ซึ่ง​ได้​รับ​เรียก​ว่า​เป็น​ของ​เรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​เร็ว​ๆ นี้ เจ้า​สำนึก​ผิด​และ​ทำ​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง​ใน​สายตา​ของ​เรา เจ้า​แต่ละ​คน​ประกาศ​ให้​เสรีภาพ​แก่​ชนชาติ​ของ​ตน เจ้า​ถึง​กับ​ทำ​สัญญา​ต่อหน้า​เรา​ใน​วิหาร​ซึ่ง​ใช้​นาม​ของ​เรา
Thai Tok
บัดนี้ เจ้า ได้ หัน กลับ และ กระทำ สิ่ง ที่ ถูก ต้อง ใน สายตา ของ เรา โดย การ ประกาศ อิสรภาพ ทุก คน ต่อ เพื่อนบ้าน ของ ตน และ เจ้า ได้ กระทำ พัน ธ สัญญา ต่อหน้า เรา ใน นิเวศ ซึ่ง เรียก ตาม นาม ของ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บัดนี้เจ้าได้หันกลับและกระทำสิ่งที่ถูกต้องในสายตาของเรา โดยการประกาศอิสรภาพทุกคนต่อเพื่อนบ้านของตน และเจ้าได้กระทำพันธสัญญาต่อหน้าเราในนิเวศซึ่งเรียกตามนามของเรา