Jeremiah 34:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​แห่ง​ยิศ​รา​เอล​ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, ไป​เฝ้า​ซิ​ดคี​ยา​กษัตริย์​เมือง​ยะฮูดา, แลบ​อก​แก่​เจ้า​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, นี่​แน่ะ​เรา​จะ​มอบ​กรุง​นี้​ไว้​ใน​มือ​กษัตริย์​เมือง​บาบู​โลน,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​แห่ง​อิสราเอล​พูด คือ “ให้​ไป​พูด​กับ​กษัตริย์​เศเดคียาห์​แห่ง​ยูดาห์ ให้​บอก​กับเขา​ว่า พระยาห์เวห์​พูด​ไว้ว่า​อย่างนี้ ‘เรา​กำลัง​จะ​ยก​เมืองนี้​ให้​ตก​ไป​อยู่​ใน​เงื้อมมือ​ของ​กษัตริย์​บาบิโลน แล้ว​เขา​จะ​เอา​ไฟ​เผา​เมืองนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“พระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสดังนี้ว่า จงไปพูดกับเศเดคียาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ และกล่าวแก่ท่านว่า ‘พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้ว่า “นี่แน่ะ เราจะมอบกรุงนี้ไว้ในมือกษัตริย์แห่งบาบิโลน และเขาจะเผาเสียด้วยไฟ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“พระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสดังนี้ว่า จงไปบอกกษัตริย์เศเดคียาห์แห่งยูดาห์ว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสดังนี้ เรากำลังจะยกเมืองนี้ให้กษัตริย์บาบิโลน และเขาจะเผามันเสีย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสดังนี้ว่า จงไปพูดกับเศเดคียาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ และกล่าวแก่ท่านว่า ‘พระเจ้าตรัสดังนี้ว่า ดูเถิด เราจะมอบกรุงนี้ไว้ในมือกษัตริย์บาบิโลน และเขาจะเผาเสียด้วยไฟ
Thai KJV 2003
“พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสดังนี้ว่า จงไปพูดกับเศเดคียาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์และกล่าวแก่ท่านว่า ‘พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า ดูเถิด เราจะมอบกรุงนี้ไว้ในมือกษัตริย์บาบิโลน และเขาจะเผาเสียด้วยไฟ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​กล่าว​ดัง​นี้​ว่า “จง​ไป​พูด​กับ​เศเดคียาห์​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์ และ​บอก​เขา​ว่า ‘ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​ว่า ดู​เถิด เรา​กำลัง​มอบ​เมือง​นี้​ไว้​ใน​มือ​ของ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน และ​เขา​จะ​ใช้​ไฟ​เผา​เมือง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“พระยาห์เวห์​พระเจ้า​แห่ง​อิสราเอล​พูด​ดังนี้​ว่า จง​ไป​บอก​กษัตริย์​เศเดคียาห์​แห่ง​ยูดาห์​ว่า ‘พระยาห์เวห์​พูด​ดังนี้ เรา​กำลัง​จะ​มอบ​เมือง​นี้​ไว​ใน​มือ​ของ​กษัตริย์​บาบิโลน และ​เขา​จะ​เผา​มัน​เสีย
Thai Tok
" พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า แห่ง อิส รา เอลตรัสดัง นี้ ว่า จง ไป พูด กับ เศเด คียาห์กษัตริย์ แห่ง ยู ดาห์และ กล่าว แก่ ท่าน ว่า ` พระ เยโฮ วาห์ตรัส ดังนี้ ว่า ดูเถิด เรา จะ มอบ กรุง นี้ ไว้ ใน มือ กษัตริย์ บา บิ โลน และ เขา จะ เผา เสีย ด้วย ไฟ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสดังนี้ว่า จงไปพูดกับเศเดคียาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์และกล่าวแก่ท่านว่า `พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า ดูเถิด เราจะมอบกรุงนี้ไว้ในมือกษัตริย์บาบิโลน และเขาจะเผาเสียด้วยไฟ