Jeremiah 34:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​เขา​จะ​พูด​แก่​เจ้า​ด้วย​ปากต่อปาก​แล​เจ้า​จะ​ต้อง​ไป​ถึง​เมือง​บาบู​โลน, ถึงกระนั้น​โอ้​ซิ​ดคี​ยา​กษัตริย์​เมือง​ยะฮูดา, จง​ฟัง​คำ​พระ​ยะ​โฮ​วา​เถิด. พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​แก่​ตัว​เจ้า​ดังนี้​ว่า, เจ้า​จะ​ไม่​ตาย​ด้วย​คม​กะ​บี่,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​เศเดคียาห์​กษัตริย์​ของ​ยูดาห์ ให้​ฟัง​คำพูด​ของ​พระยาห์เวห์​ให้ดี พระยาห์เวห์​พูด​ถึง​ท่าน​ไว้​ว่า “เจ้า​จะ​ไม่ตาย​ด้วย​คมดาบ​หรอก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าแต่เศเดคียาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ อย่างไรก็ดีขอทรงสดับพระวจนะของพระยาห์เวห์ พระยาห์เวห์ตรัสเกี่ยวกับฝ่าพระบาทดังนี้ว่า “ท่านจะไม่ตายด้วยดาบ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ ‘แต่จงฟังพระสัญญาขององค์พระผู้เป็นเจ้าเถิด กษัตริย์เศเดคียาห์แห่งยูดาห์เอ๋ย องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสเกี่ยวกับเจ้าดังนี้ว่า เจ้าจะไม่ตายเพราะสงคราม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าแต่เศเดคียาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ อย่างไรก็ดีขอทรงสดับพระวจนะของพระเจ้า พระเจ้าตรัสเกี่ยวกับฝ่าพระบาทดังนี้ว่า ท่านจะไม่ตายด้วยดาบ
Thai KJV 2003
โอ ข้าแต่เศเดคียาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ อย่างไรก็ดีขอทรงสดับพระวจนะของพระเยโฮวาห์ พระเยโฮวาห์ตรัสเกี่ยวกับพระองค์ดังนี้ว่า ท่านจะไม่ตายด้วยดาบ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ เศเดคียาห์​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์ จง​ฟัง​คำ​กล่าว​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​เถิด พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​ถึง​เจ้า​ดัง​นี้ ‘เจ้า​จะ​ไม่​ถูก​ฆ่า​ตาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​จง​ฟัง​สัญญา​ของ​พระยาห์เวห์​กับ​เจ้า​เถิด กษัตริย์​เศเดคียาห์​แห่ง​ยูดาห์’ พระยาห์เวห์​พูด​เกี่ยวกับ​เจ้า​ดังนี้​ว่า ‘เจ้า​จะ​ไม่​ตาย​เพราะ​สงคราม
Thai Tok
โอ ข้า แต่ เศเด คียาห์กษัตริย์ แห่ง ยูดาห์ อย่างไรก็ดี ขอ ทรง สดับ พระ วจนะ ของ พระ เยโฮวาห์ พระ เยโฮ วาห์ตรัส เกี่ยว กับ พระองค์ ดังนี้ ว่า ท่าน จะ ไม่ ตาย ด้วย ดาบ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่เศเดคียาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ อย่างไรก็ดีขอทรงสดับพระวจนะของพระเยโฮวาห์ พระเยโฮวาห์ตรัสเกี่ยวกับพระองค์ดังนี้ว่า ท่านจะไม่ตายด้วยดาบ