Jeremiah 35:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ไม่​มี​ไร่นา, แล​ไม่​มี​เม็ด​พืช, แต่​ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​อาศัย​อยู่​ใน​พลับพลา, แล​ได้​ฟัง, แล​ได้​ประพฤติ​ตาม​บรรดา​คำสั่งสอน​ที่​โย​นา​ดาบ​บิดา (ใหญ่) ของ​พวก​ข้าพ​เจ้า​ได้​สั่ง​แก่​พวก​ข้าพ​เจ้า​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเรา​อยู่​เต็นท์​มา​ตลอด และ​พวกเรา​ก็​ได้​เชื่อฟัง​และ​ทำ​ตาม​สิ่ง​ที่​โยนาดับ​บรรพบุรุษ​ของเรา​ได้​สั่ง​ให้​พวกเรา​ทำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่เราได้อาศัยอยู่ในเต็นท์ ได้เชื่อฟังและทำทุกสิ่งซึ่งโยนาดับบิดาของเราได้บัญชาเราไว้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ได้แต่อาศัยอยู่ในเต็นท์และปฏิบัติตามทุกสิ่งที่บรรพบุรุษโยนาดับสั่งไว้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่เราเคยอยู่ในเต็นท์ และได้เชื่อฟังและกระทำ ทุกสิ่งซึ่งโยนาดับบิดาของเราได้บัญชาเราไว้
Thai KJV 2003
แต่เราเคยอยู่ในเต็นท์ และได้เชื่อฟังและกระทำทุกสิ่งซึ่งโยนาดับบิดาของเราได้บัญชาเราไว้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​พวก​เรา​ได้​อาศัย​อยู่​ใน​กระโจม และ​ได้​เชื่อ​ฟัง​และ​ปฏิบัติ​ทุก​สิ่ง​ที่​โยนาดับ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ได้​สั่ง​เรา​ไว้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​อาศัย​ใน​เต็นท์​และ​ทำ​ตาม​ทุก​สิ่ง​ที่​บรรพบุรุษ​โยนาดับ​สั่ง​ไว้
Thai Tok
แต่ เรา เคย อยู่ ใน เต็นท์ และ ได้ เชื่อฟัง และ กระทำ ทุก สิ่ง ซึ่ง โย นา ดับ บิดา ของ เรา ได้ บัญชา เรา ไว้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่เราเคยอยู่ในเต็นท์ และได้เชื่อฟังและกระทำทุกสิ่งซึ่งโยนาดับบิดาของเราได้บัญชาเราไว้