Jeremiah 35:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​ไป​ถึง​ตระกูล​พวก​เร​คาบ, แล​กล่าว​คำ​แก่​เขา​ทั้งปวง, แล​พา​เขา​เข้า​มา​ใน​วิหาร​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา, ใน​ห้อง​ข้างบน​ห้อง​หนึ่ง, แล​ให้​เขา​ทั้งปวง​กิน​น้ำ​องุ่น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“ให้​ไป​หา​ครอบครัว​เรคาบ และ​พูด​คุย​กับ​พวกเขา แล้ว​นำ​พวกเขา​มา​ที่​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ และ​ให้​พา​พวกเขา​เข้า​ไป​ใน​ห้อง​หนึ่ง​ของ​วิหาร​นั้น แล้ว​ให้​พวกเขา​ดื่ม​เหล้าองุ่น”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“จงไปหาคนตระกูลเรคาบและพูดกับพวกเขา และนำพวกเขามาที่พระนิเวศของพระยาห์เวห์ เข้ามาในห้องเฉลียงห้องหนึ่ง แล้วเชิญให้พวกเขาดื่มเหล้าองุ่น”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จงไปหาคนตระกูลเรคาบ และเชื้อเชิญพวกเขามายังห้องเฉลียงห้องหนึ่งในพระนิเวศขององค์พระผู้เป็นเจ้า และเอาเหล้าองุ่นให้เขาดื่ม”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงไปหาคนตระกูลเรคาบและพูดกับเขา และนำเขามาที่พระนิเวศของพระเจ้า เข้ามาในห้องเฉลียงห้องหนึ่ง แล้วเชิญให้เขาดื่มเหล้าองุ่น”
Thai KJV 2003
“จงไปหาวงศ์วานเรคาบและพูดกับเขา และนำเขามาที่พระนิเวศของพระเยโฮวาห์ เข้ามาในห้องเฉลียงห้องหนึ่ง แล้วเชิญให้เขาดื่มเหล้าองุ่น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“จง​ไป​ที่​บ้าน​ของ​พวก​ชาว​เรคาบ จง​พูด​และ​นำ​พวก​เขา​มา​ยัง​พระ​ตำหนัก​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พา​พวก​เขา​เข้า​ไป​ใน​ห้อง​ใด​ห้อง​หนึ่ง​และ​เชิญ​ให้​ดื่ม​เหล้า​องุ่น”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“จง​ไป​หา​คน​ตระกูล​เรคาบ และ​เชิญ​พวก​เขา​มา​ที่​ห้อง​เฉลียง​ใน​บ้าน​ของ​พระยาห์เวห์ และ​เอา​เหล้า​องุ่น​ให้​เขา​ดื่ม”
Thai Tok
" จง ไป หา วงศ์วาน เรคาบ และ พูด กับ เขา และ นำ เขา มา ที่ พระ นิเวศ ของ พระ เยโฮวาห์ เข้า มา ใน ห้อง เฉลียง ห้อง หนึ่ง แล้ว เชิญ ให้ เขา ดื่ม เหล้า องุ่น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"จงไปหาวงศ์วานเรคาบและพูดกับเขา และนำเขามาที่พระนิเวศของพระเยโฮวาห์ เข้ามาในห้องเฉลียงห้องหนึ่ง แล้วเชิญให้เขาดื่มเหล้าองุ่น"