Jeremiah 35:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ได้​ตอบ​ว่า, พวกเรา​จะ​ได้​กิน​น้ำ​องุ่น​หามิได้, เพราะ​โย​นา​ดาบ​บุตรชาย​แห่ง​เร​คาบ​บิดา​ของ​ข้าพ​เจ้า, ได้​สั่ง​แก่​ข้าพ​เจ้า​ว่า, เจ้า​ทั้ง​หลาย​อย่า​ได้​กิน​น้ำ​องุ่น​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​พวกเขา​ตอบ​ว่า “พวกเรา​ไม่​ดื่ม​เหล้าองุ่น​ครับ เพราะ​โยนาดับ​ลูกชาย​ของ​เรคาบ ซึ่ง​เป็น​บรรพบุรุษ​ของเรา​สั่ง​พวกเรา​ไว้​ว่า ‘พวกเจ้า​และ​ลูกหลาน​ของเจ้า​จะ​ต้อง​ไม่​ดื่ม​เหล้าองุ่น​ตลอดไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่เขาทั้งหลายตอบว่า “พวกเราไม่ดื่มเหล้าองุ่น เพราะโยนาดับบุตรเรคาบผู้เป็นบิดาของเราสั่งเราว่า ‘อย่าดื่มเหล้าองุ่น ทั้งตัวเจ้าและลูกหลานของเจ้าเป็นนิตย์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่พวกเขาตอบว่า “พวกข้าพเจ้าไม่ดื่มเหล้าองุ่น เพราะบรรพบุรุษคือโยนาดับบุตรเรคาบสั่งไว้ว่า ‘ไม่ว่าเจ้าหรือลูกหลานของเจ้าจะต้องไม่ดื่มเหล้าองุ่นเป็นอันขาด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่เขาทั้งหลายตอบว่า “เราไม่ดื่มเหล้าองุ่น เพราะโยนาดับบุตรเรคาบผู้เป็นบิดาของเราบัญชาเราว่า ‘เจ้าทั้งหลายอย่าดื่มเหล้าองุ่น ทั้งตัวเจ้าและลูกหลานของเจ้าเป็นนิตย์
Thai KJV 2003
แต่เขาทั้งหลายตอบว่า “เราจะไม่ดื่มเหล้าองุ่น เพราะโยนาดับบุตรชายเรคาบผู้เป็นบิดาของเราบัญชาเราว่า ‘เจ้าทั้งหลายอย่าดื่มเหล้าองุ่น ทั้งตัวเจ้าและลูกหลานของเจ้าเป็นนิตย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​พวก​เขา​ตอบ​ว่า “พวก​เรา​จะ​ไม่​ดื่ม​เหล้า​องุ่น เพราะ​โยนาดับ​บุตร​ของ​เรคาบ ผู้​เป็น​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​สั่ง​พวก​เรา​ว่า ‘พวก​เจ้า​และ​ลูก​หลาน​ของ​เจ้า​จง​อย่า​ดื่ม​เหล้า​องุ่น​ตลอด​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​พวก​เขา​ตอบ​ว่า “พวก​เรา​ไม่​ดื่ม​เหล้า​องุ่น เพราะ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​คือ​โยนาดับ ​ลูกชาย​เรคาบ​สั่ง​ไว้​ว่า ‘ตัว​เจ้า​และ​ลูกหลาน​ของ​เจ้า​จะ​ต้อง​ไม่​ดื่ม​เหล้า​องุ่น​เป็น​อัน​ขาด
Thai Tok
แต่ เขา ทั้งหลาย ตอบ ว่า " เรา จะ ไม่ ดื่ม เหล้า องุ่น เพราะ โย นา ดับ บุตร ชาย เรคาบ ผู้ เป็น บิดา ของ เรา บัญชา เรา ว่า ` เจ้า ทั้งหลาย อย่า ดื่ม เหล้า องุ่น ทั้ง ตัว เจ้า และ ลูก หลาน ของ เจ้า เป็นนิตย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่เขาทั้งหลายตอบว่า "เราจะไม่ดื่มเหล้าองุ่น เพราะโยนาดับบุตรชายเรคาบผู้เป็นบิดาของเราบัญชาเราว่า `เจ้าทั้งหลายอย่าดื่มเหล้าองุ่น ทั้งตัวเจ้าและลูกหลานของเจ้าเป็นนิตย์