Jeremiah 35:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดังนี้​และ​พวก​ข้าพ​เจ้า​ได้​ฟัง​เสียง​ของ​โย​นา​ดาบ​บุตรชาย​ของ​เร​คาบ​ผู้​เป็น​บิดา​ของ​พวก​ข้าพ​เจ้า​ตาม​บรรดา​คำ​ที่​ท่าน​ได้​สั่ง​กำชับ​พวก​ข้าพ​เจ้า, เพื่อ​จะ​ไม่​ให้​กิน​น้ำ​องุ่น​จน​ตลอด​ชั่ว​อายุ​พวก​ข้าพ​เจ้า, คือ​พวก​ข้าพ​เจ้า​ก็ดี, ภรรยา​พวก​ข้าพ​เจ้า​ก็ดี, บุตรชาย​พวก​ข้าพ​เจ้า​ก็ดี, ลูก​หญิง​พวก​ข้าพ​เจ้า​ก็ดี,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​พวกเรา​ก็​ได้​เชื่อฟัง​คำสั่ง​ของ​โยนาดับ​บรรพบุรุษ​ของเรา ที่​เป็น​ลูกชาย​ของ​เรคาบ พวกเรา​ไม่เคย​ดื่ม​เหล้าองุ่น​เลย​ตลอด​ชีวิต รวมทั้ง​เมีย​ของ​พวกเรา และ​ลูกชาย​ลูกสาว​ของ​พวกเรา​ก็​ไม่เคย​ดื่ม​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเราได้เชื่อฟังเสียงของโยนาดับบุตรเรคาบ ผู้เป็นบิดาของเราในทุกสิ่งซึ่งท่านได้สั่งเรา คือไม่ดื่มเหล้าองุ่นตลอดชีวิต ทั้งตัวเรา ภรรยา บุตรชายและบุตรหญิงของเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกข้าพเจ้าก็ได้ปฏิบัติตามทุกอย่างที่บรรพบุรุษโยนาดับบุตรเรคาบสั่งไว้ ไม่ว่าพวกข้าพเจ้าเอง หรือภรรยา หรือบุตรชายบุตรสาว ล้วนไม่เคยดื่มเหล้าองุ่น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราทั้งหลายได้เชื่อฟังเสียงของ โยนาดับบุตรเรคาบผู้เป็นบิดาของ เราในสิ่งทั้งปวงซึ่งท่านได้บัญชาเรา คือไม่ดื่มเหล้าองุ่นตลอดชีวิตของเรา ทั้งตัวเรา ภรรยา บุตรชาย บุตรหญิงของเรา
Thai KJV 2003
เราทั้งหลายได้เชื่อฟังเสียงของโยนาดับบุตรชายเรคาบผู้เป็นบิดาของเราในสิ่งทั้งปวงซึ่งท่านได้บัญชาเรา คือไม่ดื่มเหล้าองุ่นตลอดชีวิตของเรา ทั้งตัวเรา ภรรยา บุตรชาย บุตรสาวของเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เรา​ได้​เชื่อ​ฟัง​ทุก​สิ่ง​ที่​โยนาดับ​บุตร​ของ​เรคาบ ผู้​เป็น​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​สั่ง​พวก​เรา​ไว้ ไม่​ให้​ดื่ม​เหล้า​องุ่น​ตลอด​ชีวิต​ของ​เรา ทั้ง​ตัว​เรา​เอง ภรรยา บุตร​ชาย​และ​บุตร​หญิง​ของ​เรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เรา​ก็​ได้​ทำ​ตาม​ทุก​อย่าง​ที่​บรรพบุรุษ​โยนาดับ​ลูกชาย​เรคาบ​สั่ง​ไว้ ไม่ว่า​ตัว​เรา​เอง ภรรยา หรือ​ลูกชาย​ลูกสาว​ก็​ไม่​เคย​ดื่ม​เหล้า​องุ่น
Thai Tok
เรา ทั้งหลาย ได้ เชื่อฟัง เสียง ของ โย นา ดับ บุตร ชาย เรคาบ ผู้ เป็น บิดา ของ เรา ใน สิ่ง ทั้งปวง ซึ่ง ท่าน ได้ บัญชา เรา คือ ไม่ ดื่ม เหล้า องุ่น ตลอด ชีวิต ของ เรา ทั้ง ตัว เรา ภรรยา บุตร ชาย บุตร สาว ของ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราทั้งหลายได้เชื่อฟังเสียงของโยนาดับบุตรชายเรคาบผู้เป็นบิดาของเราในสิงทั้งปวงซึ่งท่านได้บัญชาเรา คือไม่ดื่มเหล้าองุ่นตลอดชีวิตของเรา ทั้งตัวเรา ภรรยา บุตรชาย บุตรสาวของเรา