Jeremiah 36:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ดังนี้​บรรดา​เจ้านาย​ใช้​ยะฮู​ดี​บุตร​นะ​ธัน​ยา, ผู้​เป็น​บุตร​ซี​เลม​ยา. ผู้​เป็น​บุตร​คู​ซี, ให้​ไป​ถึง​บารุ​คบ​อก​ว่า, จง​เอา​ใน​มือ​ของ​เจ้า​หนังสือ​ม้วน​ที่​เจ้า​ได้​อ่าน​ใน​โสต​แห่ง​ไพร่พล​ทั้งปวง​มา​เถิด. ฝ่าย​บารุค​บุตร​ของ​เน​รี​ยา​ได้​เอา​หนังสือ​ม้วน​ใน​มือ​ของ​ตัว​นั้น, มา​ถึง​เขา​ทั้ง​หลาย​ตาม​เขา​สั่ง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​พวก​เจ้านาย​ทั้งหมด ก็​ได้​ส่ง​เยฮูดี​ลูกชาย​ของ​เนธานิยาห์ ซึ่ง​เป็น​ลูก​ของ​เชเลมิยาห์ เชเลมิยาห์​เป็น​ลูกชาย​ของ​คูชิ พวกเขา​ส่ง​เยฮูดี​ไป​หา​มีคายาห์ พร้อม​กับ​สั่ง​ให้​บอก​บารุค​ว่า “ให้​เอา​หนังสือ​ม้วน​ที่​เจ้า​อ่าน​ให้​ประชาชน​ฟัง แล้ว​ให้​มา​ที่นี่” ดังนั้น​บารุค​ลูกชาย​ของ​เนริยาห์ ได้​เอา​หนังสือ​ม้วน​ไป​หา​พวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และบรรดาเจ้านายจึงใช้เยฮูดีบุตรเนธานิยาห์ ผู้เป็นบุตรของเชเลมิยาห์ ผู้เป็นบุตรของคูชี ให้ไปพูดกับบารุคว่า “จงถือหนังสือม้วนซึ่งเจ้าอ่านให้ประชาชนฟังนั้นมา” ดังนั้นบารุคบุตรเนริยาห์จึงถือหนังสือม้วนนั้นมาหาเขาทั้งหลาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาก็ส่งเยฮูดีบุตรเนธานิยาห์ซึ่งเป็นบุตรเชเลมิยาห์บุตรคูชีมาบอกบารุคว่า “จงนำหนังสือม้วนที่ท่านอ่านให้ประชาชนฟังนั้นมาเถิด” บารุคบุตรเนริยาห์จึงมาพบพวกเขาพร้อมกับหนังสือม้วน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เหตุดังนั้นบรรดาเจ้านายจึงใช้เยฮูดีบุตรเนธานิยาห์ ผู้เป็นบุตรของเชเลมิยาห์ ผู้เป็นบุตรของคูชีให้ไปพูดกับบารุคว่า จงถือหนังสือม้วนซึ่งเจ้าอ่านให้ประชาชนฟังนั้นมา” ดังนั้นบารุคบุตรเนริยาห์จึงถือหนังสือ ม้วนนั้นมาหาเขาทั้งหลาย
Thai KJV 2003
เหตุดังนั้นบรรดาเจ้านายจึงใช้เยฮูดีบุตรชายเนธานิยาห์ ผู้เป็นบุตรชายของเชเลมิยาห์ ผู้เป็นบุตรชายของคูชี ให้ไปพูดกับบารุคว่า “จงถือหนังสือม้วนซึ่งเจ้าอ่านให้ประชาชนฟังนั้นมา” ดังนั้นบารุคบุตรชายเนริยาห์จึงถือหนังสือม้วนนั้นมาหาเขาทั้งหลาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ครั้น​แล้ว​ผู้​นำ​ทั้ง​ปวง​ก็​ให้​เยฮูดี​บุตร​เนธานิยาห์​ผู้​เป็น​บุตร​เชเลมิยาห์​ผู้​เป็น​บุตร​คูชี ไป​บอก​บารุค​ว่า “ช่วย​นำ​หนังสือ​ม้วน​ที่​ท่าน​อ่าน​ให้​ประชาชน​ฟัง​มา” บารุค​บุตร​เนริยาห์​จึง​นำ​หนังสือ​ม้วน​มา​ให้​พวก​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าราชการ​ทั้งหมด​ก็​ส่ง​เยฮูดี​ลูกชาย​เนธานิยาห์​ซึ่ง​เป็น​ลูก​ของ​เชเลมิยาห์​ลูกชาย​คูชี มา​บอก​บารุค​ว่า “จง​นำ​หนังสือ​ม้วน​ที่​ท่าน​อ่าน​ให้​ประชาชน​ฟัง​นั้น​มา​เถิด” บารุค​ลูก​เนริยาห์​จึง​มา​พบ​พวก​เขา​พร้อม​หนังสือ​ม้วน
Thai Tok
เหตุ ดังนั้น บรรดา เจ้านาย จึง ใช้ เยฮูดี บุตร ชาย เนธานิยาห์ ผู้ เป็น บุตร ชาย ของเชเลมิยาห์ ผู้ เป็น บุตร ชาย ของ คู ชี ให้ ไป พูด กับ บา รุ ค ว่า " จง ถือ หนังสือ ม้วน ซึ่ง เจ้า อ่าน ให้ ประชาชน ฟัง นั้น มา " ดังนั้น บา รุ ค บุตร ชาย เนริยาห์จึง ถือ หนังสือ ม้วน นั้น มา หา เขา ทั้งหลาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหตุดังนั้นบรรดาเจ้านายจึงใช้เยฮูดีบุตรชายเนธานิยาห์ ผู้เป็นบุตรชายของเชเลมิยาห์ ผู้เป็นบุตรชายของคูชี ให้ไปพูดกับบารุคว่า "จงถือหนังสือม้วนซึ่งเจ้าอ่านให้ประชาชนฟังนั้นมา" ดังนั้นบารุคบุตรชายเนริยาห์จึงถือหนังสือม้วนนั้นมาหาเขาทั้งหลาย