Jeremiah 36:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​บารุค​ก็​อ่าน​หนังสือ​นั้น​ให้​เข้า​ใน​โสต​คน​ทั้งปวง ดังนั้น​ครั้น​เมื่อ​เขา​ทั้งปวง​ได้ยิน​บรรดา​ถ้อยคำ​เหล่านั้น, เขา​ก็​ตกใจ​กลัว​ทุกคน แล้ว​ก็​บอก​บารุค​ว่า, พวกเรา​จะ​ไป​ทูล​กษัตริย์​ด้วย​แต่​บรรดา​ถ้อยคำ​เหล่านี้​เป็นแน่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​พวกเขา​ได้ยิน​ถ้อยคำ​ทั้งหมด พวกเขา​ก็​มอง​หน้า​กัน​ด้วย​ความ​หวาดกลัว แล้ว​พวกเขา​ก็​พูด​กับ​บารุค​ว่า “เรา​จะ​เอา​ถ้อยคำ​ทั้งหมด​นี้​ไป​บอก​กับ​กษัตริย์​อย่าง​แน่นอน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อเขาได้ยินคำทั้งหมดนั้นก็หันมาหากันด้วยความกลัว เขาทั้งหลายจึงพูดกับบารุคว่า “เราต้องบอกถ้อยคำเหล่านี้ต่อกษัตริย์”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อพวกเขาได้ยินเนื้อความทั้งหมดแล้ว ก็มองหน้ากันด้วยความหวาดกลัวและกล่าวกับบารุคว่า “เราต้องทูลรายงานเนื้อความเหล่านี้ให้กษัตริย์ทรงทราบ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อเขาได้ยินคำทั้งหมดนั้นก็หันมาหากันด้วยความกลัว เขาทั้งหลายจึงพูดกับบารุคว่า “เราต้องบอกถ้อยคำเหล่านี้ต่อพระราชา”
Thai KJV 2003
ต่อมาเมื่อเขาได้ยินคำทั้งหมดนั้นก็หันมาหากันด้วยความกลัว เขาทั้งหลายจึงพูดกับบารุคว่า “เราจะต้องบอกบรรดาถ้อยคำเหล่านี้ต่อกษัตริย์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​พวก​เขา​ได้ยิน​คำ​กล่าว​ทั้ง​หมด ต่าง​ก็​มอง​หน้า​กัน​และ​กัน​ด้วย​ความ​กลัว และ​พูด​กับ​บารุค​ว่า “พวก​เรา​ต้อง​รายงาน​เรื่อง​ที่​ได้ยิน​ทั้ง​หมด​นี้​ต่อ​กษัตริย์”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​พวก​เขา​ได้​ฟัง​ทั้งหมด​แล้ว ก็​มอง​หน้า​กัน​ด้วย​ความ​หวาด​กลัว และ​พูด​กับ​บารุค​ว่า “เรา​ต้อง​รายงาน​เนื้อความ​เหล่า​นี้​ให้​กษัตริย์​รู้”
Thai Tok
ต่อ มา เมื่อ เขา ได้ยิน คำ ทั้งหมด นั้น ก็ หัน มา หา กัน ด้วย ความ กลัว เขา ทั้งหลาย จึง พูด กับ บา รุ ค ว่า " เรา จะ ต้อง บอก บรรดา ถ้อยคำ เหล่า นี้ ต่อ กษัตริย์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ต่อมาเมื่อเขาได้ยินคำทั้งหมดนั้นก็หันมาหากันด้วยความกลัว เขาทั้งหลายจึงพูดกับบารุคว่า "เราจะต้องบอกบรรดาถ้อยคำเหล่านี้ต่อกษัตริย์"