Jeremiah 36:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขณะนั้น​บารุค​ตอบ​แก่​เขา​ทั้ง​หลาย​ว่า, ยิ​ระ​มะ​ยา​ได้​บอก​แต่​บรรดา​ถ้อยคำ​เหล่านี้​แก่​ข้าพ​เจ้า​โดย​ปาก​ของ​เขา, แล้ว​ข้าพ​เจ้า​ก็​จดหมาย​เขียน​คำ​เหล่านั้น​ไว้​ด้วย​น้ำ​หมึก​ใน​หนังสือ​เล่ม​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
บารุค​ตอบ​ว่า “ใช่แล้ว​ครับ ผม​เขียน​ตาม​ที่​เขา​บอก พอ​เขา​พูด​คำ​เหล่านี้​ให้​ผม​ฟัง ผม​ก็​เขียน​ลง​ใน​หนังสือ​ม้วน​ตาม​ที่​เขา​ต้องการ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บารุคตอบเขาทั้งหลายว่า “ท่านได้บอกถ้อยคำเหล่านี้ทั้งสิ้นแก่ข้าพเจ้า แล้วข้าพเจ้าก็เขียนมันไว้ด้วยหมึกในหนังสือม้วน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บารุคตอบว่า “ถูกแล้ว ท่านเยเรมีย์เป็นผู้บอกข้อความทั้งหมดนี้ให้ข้าพเจ้าเขียนด้วยหมึกลงในหนังสือม้วน”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บารุคตอบเขาทั้งหลายว่า “ท่านได้บอกถ้อยคำเหล่านี้ทั้งสิ้นแก่ ข้าพเจ้า ฝ่ายข้าพเจ้าก็เขียนมันไว้ด้วยหมึกในหนังสือม้วน”
Thai KJV 2003
บารุคตอบเขาทั้งหลายว่า “ท่านได้บอกถ้อยคำเหล่านี้ทั้งสิ้นแก่ข้าพเจ้า ฝ่ายข้าพเจ้าก็เขียนมันไว้ด้วยหมึกในหนังสือม้วน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บารุค​ตอบ​ว่า “ใช่ ท่าน​เป็น​ผู้​บอก​ข้อความ และ​ข้าพเจ้า​ใช้​หมึก​เขียน​บน​หนังสือ​ม้วน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บารุค​ตอบ​ว่า “ถูก​แล้ว ท่าน​เยเรมีย์​เป็น​ผู้​บอก​ข้อความ​ทั้งหมด​นี้​ให้​ข้าพเจ้า​เขียน​ด้วย​หมึก​ลง​ใน​หนังสือ​ม้วน”
Thai Tok
บา รุ ค ตอบ เขา ทั้งหลาย ว่า " ท่าน ได้ บอก ถ้อยคำ เหล่า นี้ ทั้งสิ้น แก่ ข้าพเจ้า ฝ่าย ข้าพเจ้า ก็ เขียน มัน ไว้ ด้วย หมึก ใน หนังสือ ม้วน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บารุคตอบเขาทั้งหลายว่า "ท่านได้บอกถ้อยคำเหล่านี้ทั้งสิ้นแก่ข้าพเจ้า ฝ่ายข้าพเจ้าก็เขียนมันไว้ด้วยหมึกในหนังสือม้วน"