Jeremiah 36:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​กษัตริย์​เสด็จ​ประทับ​อยู่​ใน​ตึก​ที่​สำหรับ​ฤดู​หนาว, เป็น​เดือน​เก้า (คือ​เดือน​อ้าย​เดือน​ยี่) แล​มี​ไฟ​กำลัง​ร้อน​อยู่​บน​ชาน​เตาไฟ​ตรงหน้า​ที่นั่ง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เวลานั้น​ตรง​กับ​เดือน​เก้า​ของ​ปี กษัตริย์​นั่ง​อยู่​ใน​วัง​ฤดูหนาว​ของ​พระองค์ กระถาง​ไฟ​ที่​อยู่​ตรงหน้า​พระองค์​จุดอยู่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เวลานั้นเป็นเดือนที่ 9 กษัตริย์ประทับอยู่ในพระราชวังเหมันต์ และมีไฟลุกอยู่ในเตาผิงเฉพาะพระพักตร์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขณะนั้นเป็นเดือนที่เก้าและกษัตริย์ประทับอยู่ที่ตำหนักฤดูหนาว มีเตาไฟลุกโชนตั้งอยู่ต่อหน้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เวลานั้นเป็นเดือนที่เก้า พระราชาประทับอยู่ในพระราชวังเหมันต์ และมีไฟลุกอยู่ในโถไฟหน้าพระพักตร์
Thai KJV 2003
เวลานั้นเป็นเดือนที่เก้า กษัตริย์ประทับอยู่ในพระราชวังเหมันต์ และมีไฟลุกอยู่ในโถไฟหน้าพระพักตร์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขณะ​นั้น​เป็น​เดือน​ที่​เก้า กษัตริย์​กำลัง​นั่ง​อยู่​ใน​วัง​ฤดู​หนาว ซึ่ง​มี​เตา​ผิง​ไฟ​ก่อ​อยู่​เบื้อง​หน้า​ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขณะ​นั้น​เป็น​เดือน​ที่​เก้า​และ​กษัตริย์​อยู่​ที่​ตำหนัก​ฤดู​หนาว มี​เตาไฟ​ลุกโชน​ตั้ง​อยู่​ต่อหน้า
Thai Tok
เวลา นั้น เป็น เดือน ที่ เก้า กษัตริย์ ประทับ อยู่ ใน พระราช วัง เหมันต์ และ มี ไฟ ลุก อยู่ ใน โถ ไฟ หน้า พระ พักตร์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เวลานั้นเป็นเดือนที่เก้า กษัตริย์ประทับอยู่ในพระราชวังเหมันต์ และมีไฟลุกอยู่ในโถไฟหน้าพระพักตร์