Jeremiah 36:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้วเกิดเหตุขึ้น, เมื่อยะฮูดีอ่านหนังสือนั้นได้สามใบสี่ใบแล้ว, กษัตริย์จึงเอามีดพับตัดใบหนังสือนั้นออก, แล้วก็ทิ้งลงในไฟที่มีอยู่บนชานเตาไฟ, กว่าหนังสือม้วนนั้นได้ไหม้เสียหมดบนชานเตา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อเยฮูดีอ่านหนังสือม้วนไปได้สามสี่แถบ พระองค์ก็เอามีดกรีดหนังสือเป็นชิ้นๆแล้วโยนลงไปในกระถางไฟ พระองค์ตัดหนังสือไปเรื่อยๆจนพระองค์ได้เผาหนังสือม้วนทั้งเล่มในกระถางไฟนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อเยฮูดีอ่านไปได้สามหรือสี่แถบ กษัตริย์ทรงเอามีดอาลักษณ์ตัดออก และทรงโยนเข้าไปในไฟในเตาผิง จนหนังสือม้วนนั้นถูกไฟเผาไหม้หมด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทุกครั้งที่เยฮูดีอ่านหนังสือม้วนไปได้สามสี่ตอน กษัตริย์จะทรงใช้มีดของอาลักษณ์ตัดส่วนนั้นออกและเหวี่ยงทิ้งลงไปในไฟ จนกระทั่งหนังสือม้วนทั้งหมดถูกเผา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อเยฮูดีอ่านไปได้สามหรือสี่แถบ พระราชาทรงเอามีดอาลักษณ์ตัดออก และทรงโยนเข้าไปในไฟที่ในโถไฟ จนหนังสือม้วนนั้นถูกไฟเผาผลาญหมด
Thai KJV 2003
ต่อมาเมื่อเยฮูดีอ่านไปได้สามหรือสี่แถบ กษัตริย์ทรงเอามีดอาลักษณ์ตัดออก และทรงโยนเข้าไปในไฟที่ในโถไฟ จนหนังสือม้วนนั้นถูกไฟที่ในโถไฟเผาผลาญหมด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อเยฮูดีอ่านได้ 3-4 ตอน กษัตริย์ก็จะใช้มีดตัดออก และโยนทิ้งในเตาผิงไฟ จนกระทั่งหนังสือทั้งม้วนถูกเผาไฟในเตาผิงหมด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทุกครั้งที่เยฮูดีอ่านหนังสือม้วนไปได้สามสี่ตอน กษัตริย์จะใช้มีดของอาลักษณ์ตัดส่วนนั้นออก และโยนลงไปในไฟ จนหนังสือม้วนถูกเผาหมด
Thai Tok
ต่อ มา เมื่อ เยฮูดี อ่าน ไป ได้ สาม หรือ สี่ แถบ กษัตริย์ ทรง เอา มีด อาลักษณ์ ตัด ออก และ ทรง โยน เข้าไป ใน ไฟ ที่ ใน โถ ไฟ จน หนังสือ ม้วน นั้น ถูก ไฟ ที่ ใน โถ ไฟ เผา ผลาญ หมด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ต่อมาเมื่อเยฮูดีอ่านไปได้สามหรือสี่แถบ กษัตริย์ทรงเอามีดอาลักษณ์ตัดออก และทรงโยนเข้าไปในไฟที่ในโถไฟ จนหนังสือม้วนนั้นถูกไฟที่ในโถไฟเผาผลาญหมด