Jeremiah 36:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถึงกระนั้น​เจ้านาย​ทั้ง​หลาย​ก็​ไม่​ได้​ตกใจ​กลัว, หรือ​ไม่​ได้​ฉีก​เสื้อผ้า​ออก​เป็น​สำคัญ, ทั้ง​กษัตริย์​แล​บรรดา​ผู้​รับใช้​สอย​ของ​ท่าน, ที่​ได้ยิน​แต่​บรรดา​ถ้อยคำ​เหล่านั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทั้ง​กษัตริย์​และ​พวก​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์​ที่​ได้​ฟัง​ถ้อยคำ​ทั้งหมด​นี้​ของ​พระยาห์เวห์ ไม่ได้​แสดง​ความ​เกรง​กลัว​หรือ​สำนึกผิด​ด้วย​การ​ฉีก​เสื้อผ้า​ของ​ตัวเอง​เลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถึงกระนั้นกษัตริย์หรือข้าราชการของพระองค์ผู้ได้ยินถ้อยคำเหล่านี้ก็ไม่ได้เกรงกลัวหรือฉีกเสื้อผ้าของตน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กษัตริย์และข้าราชบริพารทั้งปวงที่ได้ฟังเนื้อความทั้งหมดนี้ไม่ได้แสดงท่าทีหวาดหวั่นแต่อย่างใด ทั้งไม่ได้ฉีกเสื้อผ้าของตน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถึงกระนั้นพระราชาหรือข้าราชการ ของพระองค์ผู้ได้ยินถ้อยคำเหล่านี้ หาได้เกรงกลัวหรือฉีกเสื้อผ้าของตนไม่
Thai KJV 2003
ถึงกระนั้นกษัตริย์หรือข้าราชการของพระองค์ผู้ได้ยินบรรดาถ้อยคำเหล่านี้หาได้เกรงกลัวหรือฉีกเสื้อผ้าของตนไม่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถึง​กระนั้น กษัตริย์​และ​บรรดา​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน​ที่​ทราบ​เรื่อง​ก็​ไม่​เกิด​ความ​กลัว​หรือ​ฉีก​เสื้อ​ของ​ตน​ให้​ขาด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กษัตริย์​และ​ข้าราชการ​ที่​ได้​ฟัง​ทั้งหมด​ไม่​ได้​แสดง​ท่าที​หวาดหวั่น​แต่​อย่าง​ใด ทั้ง​ไม่​ได้​ฉีก​เสื้อผ้า​ของ​ตน
Thai Tok
ถึง กระนั้น กษัตริย์ หรือ ข้าราชการ ของ พระองค์ ผู้ ได้ยิน บรรดา ถ้อยคำ เหล่า นี้ หา ได้ เกรง กลัว หรือ ฉีก เสื้อ ผ้า ของ ตน ไม่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถึงกระนั้นกษัตริย์หรือข้าราชการของพระองค์ผู้ได้ยินบรรดาถ้อยคำเหล่านี้หาได้เกรงกลัวหรือฉีกเสื้อผ้าของตนไม่