Jeremiah 36:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​เรา​จะ​ลงโทษ​แก่​เขา​แล​เผ่าพันธุ์​ของ​เขา​แล​พวก​บ่าว​ของ​เขา​เพราะ​ความ​ชั่ว​ของ​เขา​ทั้ง​หลาย, แล​เรา​จะ​พา​มา​บน​เขา​ทั้ง​หลาย, แล​บน​ชาวเมือง​ยะ​รู​ซา​เลม, แล​บรรดา​คน​ชาย​ของ​เมือง​ยะฮูดา, แต่​บรรดา​ความ​อันตราย​ซึ่ง​เรา​ได้​บอก​ได้แก่​เขา​ทั้งปวง​แล้ว, แต่​เขา​ทั้งปวง​ไม่​ได้​สดับ​ฟัง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​ทำ​โทษ​เขา ลูกหลาน​ของเขา และ​พวก​ทาส​รับใช้​ของเขา สำหรับ​ความ​ผิดบาป​ที่​พวกเขา​ทำ และ​เรา​จะ​ทำให้​สิ่ง​เลวร้าย​ทั้งหมด​เกิดขึ้น​กับ​พวกเขา​และ​ผู้ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม​รวมทั้ง​คน​ยูดาห์ เป็น​สิ่ง​เลวร้าย​ที่​เรา​ได้​ประกาศ​ว่า​จะ​เกิดขึ้น​กับ​พวกเขา แต่​พวกเขา​ไม่​สนใจ​ฟัง”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะลงโทษท่านและเผ่าพันธุ์ของท่านและข้าราชการของท่าน เพราะความผิดบาปของพวกเขา เราจะนำเหตุร้ายทั้งสิ้นที่เราได้ประกาศลงโทษเขา แต่เขาไม่ฟังนั้น ให้ตกลงบนเขา และบนชาวกรุงเยรูซาเล็ม และบนคนยูดาห์” ’ ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะลงโทษเขา ลูกหลาน และเหล่าข้าราชบริพารของเขา เพราะความชั่วร้ายของพวกเขา เราจะนำภัยพิบัติทั้งปวงซึ่งเราได้ประกาศไว้แล้วนั้นมายังเขาและบรรดาผู้ที่อาศัยอยู่ในเยรูซาเล็มกับยูดาห์ เพราะพวกเขาไม่ยอมฟัง’”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะลงโทษท่านและเผ่าพันธุ์ของท่าน และข้าราชการของท่าน เพราะบาปผิดของเขาทั้งหลาย เราจะนำเหตุร้ายทั้งสิ้นที่เราได้ประกาศลงโทษเขา แต่เขาไม่ฟังนั้น ให้ตกลงบนเขา และบนชาวกรุงเยรูซาเล็ม และบนคนยูดาห์”
Thai KJV 2003
เราจะลงโทษท่านและเชื้อสายของท่านและข้าราชการของท่าน เพราะความชั่วช้าของเขาทั้งหลาย เราจะนำเหตุร้ายทั้งสิ้นที่เราได้ประกาศต่อพวกเขา แต่เขาไม่ฟังนั้น ให้ตกลงบนเขา และบนชาวกรุงเยรูซาเล็ม และบนคนยูดาห์’”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​เรา​จะ​ลงโทษ​เขา ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เขา และ​บรรดา​ผู้​รับใช้​ของ​เขา​ซึ่ง​ต่าง​ก็​ทำ​ความ​ชั่ว พวก​เขา​ไม่​ยอม​ฟัง เรา​จะ​ทำ​ให้​บรรดา​ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​เยรูซาเล็ม​และ​ผู้​คน​ของ​ยูดาห์​ประสบ​กับ​ความ​วิบัติ​ตาม​ที่​เรา​ได้​ลั่น​วาจา​ไว้​แล้ว’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จะ​ลงโทษ​เขา ลูกหลาน และ​ข้าราชการ​ของ​เขา เพราะ​ความ​ชั่วร้าย​ของ​พวก​เขา เรา​จะ​นำ​ภัยพิบัติ​ทั้งหมด​ซึ่ง​เรา​ประกาศ​ไว้​มา​ให้​เขา และ​บรรดา​ผู้​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เยรูซาเล็ม​กับ​ยูดาห์ เพราะ​พวก​เขา​ไม่​ยอม​ฟัง’ ”
Thai Tok
เรา จะ ลงโทษ ท่าน และ เชื้อสาย ของ ท่าน และ ข้าราชการ ของ ท่าน เพราะ ความ ชั่วช้า ของ เขา ทั้งหลาย เรา จะ นำ เหตุ ร้าย ทั้งสิ้น ที่ เรา ได้ ประกาศ ต่อ พวก เขา แต่ เขา ไม่ ฟัง นั้น ให้ ตกลง บน เขา และ บน ชาว กรุง เยรูซา เล็ม และ บน คน ยูดาห์ ' "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะลงโทษท่านและเชื้อสายของท่านและข้าราชการของท่าน เพราะความชั่วช้าของเขาทั้งหลาย เราจะนำเหตุร้ายทั้งสิ้นที่เราได้ประกาศต่อพวกเขา แต่เขาไม่ฟังนั้น ให้ตกลงบนเขา และบนชาวกรุงเยรูซาเล็ม และบนคนยูดาห์'"