Jeremiah 36:32 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขณะนั้นยิระมะยาหยิบเอาสมุดม้วนอีกเล่มหนึ่ง, แลให้แก่บารุคผู้อาลักษณ์, เป็นบุตรแห่งเนรียา, แลในสมุดม้วนนั้นบารุคจึงได้เขียนแต่ปากยิระมะยา, แต่บรรดาถ้อยคำอันในหนังสือใบที่ยะโฮยาคิมกษัตริย์เมืองยะฮูดาได้เผาเสียในไฟนั้น, แลมีถ้อยคำเพิ่มเติมแก่ถ้อยคำที่มีครั้งก่อนอีกมากมาย
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เยเรมียาห์จึงเอาหนังสือม้วนมาอีกเล่ม และเอาไปให้กับบารุคที่เป็นเสมียน ที่เป็นลูกชายของเนริยาห์ แล้วบารุคก็เขียนถ้อยคำทั้งหมดตามที่เยเรมียาห์บอก ซึ่งเหมือนกับถ้อยคำที่อยู่ในหนังสือม้วนเล่มที่เยโฮยาคิมกษัตริย์แห่งยูดาห์เอาไปเผาไฟ แถมเพิ่มข้อความอีกมากมายทำนองนั้นลงไปอีกด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วเยเรมีย์จึงเอาหนังสือม้วนอีกม้วนหนึ่ง มอบให้บารุคบุตรเนริยาห์เสมียน ผู้เขียนถ้อยคำทั้งสิ้นในนั้นตามคำบอกของเยเรมีย์ คือถ้อยคำในหนังสือม้วนซึ่งเยโฮยาคิมกษัตริย์แห่งยูดาห์ได้เผาเสียในไฟ และมีถ้อยคำเป็นอันมากที่คล้ายคลึงกันเพิ่มขึ้นอีก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เยเรมีย์จึงนำหนังสือม้วนใหม่มาให้อาลักษณ์บารุคบุตรเนริยาห์เขียนตามคำบอกของตน มีข้อความครบถ้วนเหมือนในม้วนที่กษัตริย์เยโฮยาคิมแห่งยูดาห์เผาทิ้งไปแล้ว และมีข้อความคล้ายคลึงกันอีกมากมายเพิ่มเข้ามา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วเยเรมีย์จึงเอาหนังสือม้วนอีกม้วนหนึ่ง มอบให้บารุคบุตรเนริยาห์เสมียน ผู้เขียนถ้อยคำทั้งสิ้นในนั้นตามคำบอกของเยเรมีย์ คือถ้อยคำในหนังสือม้วนซึ่งเยโฮยาคิมกษัตริย์ แห่งยูดาห์ได้เผาเสียในไฟ และมีถ้อยคำเป็นอันมากที่คล้ายคลึงกันเพิ่มขึ้น
Thai KJV 2003
แล้วเยเรมีย์จึงเอาหนังสือม้วนอีกม้วนหนึ่ง มอบให้บารุคเสมียนบุตรชายเนริยาห์ ผู้เขียนถ้อยคำทั้งสิ้นในนั้นตามคำบอกของเยเรมีย์ คือถ้อยคำทั้งสิ้นในหนังสือม้วนซึ่งเยโฮยาคิมกษัตริย์แห่งยูดาห์ได้เผาเสียในไฟ และมีถ้อยคำเป็นอันมากที่คล้ายคลึงกันเพิ่มขึ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เยเรมีย์ให้บารุคเลขา บุตรเนริยาห์ เขียนตามคำบอกของเยเรมีย์ลงในหนังสือม้วนใหม่ ให้เหมือนกับทุกคำพูดในหนังสือม้วนแรกที่เยโฮยาคิมกษัตริย์แห่งยูดาห์เผาไฟแล้ว และเยเรมีย์เพิ่มหลายคำที่คล้ายๆ กับข้อความเดิมลงในหนังสือม้วนที่สองนี้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เยเรมีย์จึงนำหนังสือม้วนใหม่มาให้อาลักษณ์บารุคลูกชายเนริยาห์เขียนตามที่คำบอก มีข้อความครบถ้วนเหมือนในม้วนที่กษัตริย์เยโฮยาคิมแห่งยูดาห์เผาทิ้ง และมีข้อความคล้ายกันอีกมากมายเพิ่มเข้ามา
Thai Tok
แล้ว เยเร มี ย์จึง เอา หนังสือ ม้วน อีก ม้วน หนึ่ง มอบ ให้ บา รุ ค บุตร ชาย เนริยาห์เสมียน ผู้ เขียน ถ้อยคำ ทั้งสิ้น ใน นั้น ตาม คำ บอก ของ เยเร มีย์ คือ ถ้อยคำ ทั้งสิ้น ใน หนังสือ ม้วน ซึ่ง เยโฮ ยา คิมกษัตริ ย์แห่ง ยู ดาห์ได้ เผา เสีย ใน ไฟ และ มี ถ้อยคำ เป็นอันมาก ที่ คล้ายคลึง กัน เพิ่ม ขึ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วเยเรมีย์จึงเอาหนังสือม้วนอีกม้วนหนึ่ง มอบให้บารุคบุตรชายเนริยาห์เสมียน ผู้เขียนถ้อยคำทั้งสิ้นในนั้นตามคำบอกของเยเรมีย์ คือถ้อยคำทั้งสิ้นในหนังสือม้วนซึ่งเยโฮยาคิมกษัตริย์แห่งยูดาห์ได้เผาเสียในไฟ และมีถ้อยคำเป็นอันมากที่คล้ายคลึงกันเพิ่มขึ้น