Jeremiah 36:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​ยิ​ระ​มะ​ยาสั่ง​บารุค​ว่า, ข้า​ยัง​ต้อง​กักขัง​อยู่, ข้า​เข้า​ไป​ใน​วิหาร​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ไม่​ได้,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เยเรมียาห์​สั่ง​บารุค​ว่า “ข้า​ถูก​ห้าม​ไม่​ให้​เข้า​ไป​ใน​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเยเรมีย์สั่งบารุคว่า “ข้าพเจ้าถูกกักตัว ข้าพเจ้าไม่สามารถเข้าไปในพระนิเวศของพระยาห์เวห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วเยเรมีย์บอกบารุคว่า “เราถูกกักกัน จึงไม่สามารถไปยังพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้าได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเยเรมีย์ก็สั่งบารุคว่า ข้าพเจ้าถูกห้ามไม่ให้ไปยังพระนิเวศของพระเจ้า
Thai KJV 2003
และเยเรมีย์ก็สั่งบารุคว่า “ข้าพเจ้าถูกห้ามไม่ให้ไปยังพระนิเวศของพระเยโฮวาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เยเรมีย์​สั่ง​บารุค​ว่า “ข้าพเจ้า​ถูก​ห้าม​ไม่​ให้​เข้า​ไป​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​เยเรมีย์​บอก​บารุค​ว่า “เรา​ถูก​กักกัน ไม่ได้​รับ​อนุญาต​ให้​ไป​ยัง​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์
Thai Tok
และ เยเร มี ย์ก็ สั่ง บา รุ ค ว่า " ข้าพเจ้า ถูก ห้าม ไม่ ให้ ไป ยัง พระ นิเวศ ของ พระ เยโฮวาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเยเรมีย์ก็สั่งบารุคว่า "ข้าพเจ้าถูกห้ามไม่ให้ไปยังพระนิเวศของพระเยโฮวาห์