Jeremiah 37:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​ยิ​ระ​มะ​ยา​ได้​ค้าง​อยู่​ที่​นั้น​หลาย​วัน​แล้ว, ขณะนั้น​ซิ​ดคี​ยา​กษัตริย์​จึง​ใช้​ให้​ไป​เอา​ตัว​ยิ​ระ​มะ​ยา​ออก​มา, แล้ว​กษัตริย์​จึง​ถาม​ยิ​ระ​มะ​ยา​ใน​วัง​ของ​ท่าน​เป็น​ความลับ​ว่า, มี​คำ​โอวาท​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​บ้าง​หรือ. ฝ่าย​ยิ​ระ​มะ​ยา​จึง​บอก​ว่า, มี​อยู่, ก็​ว่า​อีก​ว่า, ท่าน​จะ​ต้อง​มอบ​ไว้​ใน​มือ​ของ​กษัตริย์​บาบู​โลน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
หลัง​จากนั้น​กษัตริย์​เศเดคียาห์​ก็​ส่ง​คน​มา​เอา​ตัว​ไป​พบ​กษัตริย์ แล้ว​กษัตริย์​ก็​ถาม​เขา​ใน​วัง​เป็น​การลับๆ​ว่า “มี​ข่าวสาร​อะไร​จาก​พระยาห์เวห์​บ้าง​ไหม” เยเรมียาห์​ก็​ตอบ​ว่า “มีครับ” และ​เขา​ก็​พูด​ต่อไป​ว่า “ท่าน​จะ​ถูก​ส่ง​ให้​ไป​อยู่​ใน​เงื้อมมือ​ของ​กษัตริย์​บาบิโลน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วกษัตริย์เศเดคียาห์ทรงใช้ให้คนไปเอาตัวท่านมา กษัตริย์ทรงสอบถามท่านเป็นการลับที่ในพระราชวังว่า “มีพระวจนะมาจากพระยาห์เวห์บ้างหรือไม่?” เยเรมีย์ทูลว่า “มีพ่ะย่ะค่ะ” แล้วท่านทูลอีกว่า “ฝ่าพระบาทจะถูกมอบไว้ในมือของกษัตริย์แห่งบาบิโลน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ต่อมากษัตริย์เศเดคียาห์ทรงใช้คนมารับตัวเยเรมีย์ไปยังพระราชวัง แล้วตรัสถามเขาเป็นการส่วนพระองค์ว่า “มีพระดำรัสประการใดจากองค์พระผู้เป็นเจ้าบ้างหรือไม่?” เยเรมีย์ทูลว่า “มี ฝ่าพระบาทจะถูกมอบไว้ในมือกษัตริย์บาบิโลน”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
กษัตริย์เศเดคียาห์ใช้ให้คนไปเอาตัวท่านมา พระราชาได้สอบถามท่านเป็นความลับที่ในพระราชวังว่า “มีพระวจนะอันใดมาจากพระเจ้าบ้างหรือ” เยเรมีย์ทูลว่า “มีพ่ะย่ะค่ะ” แล้วท่านทูลอีกว่า “ฝ่าพระบาทจะถูกมอบไว้ในมือของกษัตริย์แห่งบาบิโลน”
Thai KJV 2003
กษัตริย์เศเดคียาห์ใช้ให้คนไปเอาตัวท่านออกมา กษัตริย์ได้สอบถามท่านเป็นความลับที่ในพระราชวังว่า “มีพระวจนะอันใดมาจากพระเยโฮวาห์บ้างหรือ” เยเรมีย์ทูลว่า “มีพ่ะย่ะค่ะ” แล้วท่านทูลอีกว่า “พระองค์จะถูกมอบไว้ในมือของกษัตริย์แห่งบาบิโลน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กษัตริย์​เศเดคียาห์​ให้​คน​ไป​ตาม​ท่าน​มา​พบ กษัตริย์​ถาม​เยเรมีย์​เป็น​การ​ส่วนตัว​ที่​วัง​ของ​ท่าน​ว่า “ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​มี​คำ​กล่าว​อะไร​หรือ​ไม่” เยเรมีย์​ตอบ​ว่า “มี” และ​ท่าน​พูด​ว่า “ท่าน​จะ​ถูก​มอบ​ไว้​ใน​มือ​ของ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ต่อมา​กษัตริย์​เศเดคียาห์​ใช้​คน​มา​รับ​ตัว​เยเรมีย์​ไป​ที่​วัง แล้ว​ถาม​เขา​เป็น​การ​ส่วน​ตัว​ว่า “มี​ถ้อยคำ​ใด​จาก​พระยาห์เวห์​บ้าง​หรือ​ไม่” เยเรมีย์​ตอบ​ว่า “มี พระองค์​จะ​ถูก​มอบไว้​ใน​มือ​กษัตริย์​บาบิโลน”
Thai Tok
กษัตริย์ เศเด คียาห์ใช้ ให้ คน ไป เอา ตัว ท่าน ออก มา กษัตริย์ ได้ สอบ ถาม ท่าน เป็นความ ลับ ที่ ใน พระราช วัง ว่า " มี พระ วจนะ อัน ใด มา จาก พระ เยโฮ วาห์บ้าง หรือ " เยเร มี ย์ทูล ว่า " มี พ่ะย่ะค่ะ " แล้ว ท่าน ทูล อีก ว่า " พระองค์ จะ ถูก มอบ ไว้ ใน มือ ของ กษัตริย์ แห่ง บา บิ โลน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
กษัตริย์เศเดคียาห์ใช้ให้คนไปเอาตัวท่านออกมา กษัตริย์ได้สอบถามท่านเป็นความลับที่ในพระราชวังว่า "มีพระวจนะอันใดมาจากพระเยโฮวาห์บ้างหรือ" เยเรมีย์ทูลว่า "มีพ่ะย่ะค่ะ" แล้วท่านทูลอีกว่า "พระองค์จะถูกมอบไว้ในมือของกษัตริย์แห่งบาบิโลน"