Jeremiah 37:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บัดนี้​พวก​ผู้ทำ​นาย​ของ​ท่าน, ซึ่ง​ได้​ทำนาย​แก่​ท่าน​ว่า, กษัตริย์​เมือง​บาบู​โลน​จะ​ไม่​มา​ต่อสู้​กับ​ท่าน, หรือ​ต่อสู้​กับ​ประเทศ​นี้, เขา​อยู่​ที่ไหน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า​ของ​พวกท่าน​หาย​ไปไหน​กัน​หมด​แล้ว พวก​ที่​ทำนาย​ให้​กับ​พระองค์​ว่า ‘กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​จะ​ไม่​มา​โจมตี​พวกท่าน​และ​แผ่นดินนี้’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้เผยพระวจนะของฝ่าพระบาทผู้ได้ทูลเผยพระวจนะต่อฝ่าพระบาทว่า ‘กษัตริย์แห่งบาบิโลนจะไม่มาต่อสู้ฝ่าพระบาท หรือต่อสู้แผ่นดินนี้’ นั้นอยู่ที่ไหน?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ไหนล่ะบรรดาผู้พยากรณ์ที่บอกฝ่าพระบาทว่า ‘กษัตริย์บาบิโลนจะไม่มาโจมตีฝ่าพระบาทหรือดินแดนแห่งนี้’?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้เผยพระวจนะของฝ่าพระบาทผู้ได้เผย พระวจนะให้ฝ่าพระบาทว่า ‘กษัตริย์แห่งบาบิโลนจะไม่มาต่อสู้ฝ่าพระบาท หรือต่อสู้แผ่นดินนี้’ นั้นอยู่ที่ไหน
Thai KJV 2003
ผู้พยากรณ์ของพระองค์ผู้ได้พยากรณ์ให้พระองค์ว่า ‘กษัตริย์แห่งบาบิโลนจะไม่มาต่อสู้พระองค์ หรือต่อสู้แผ่นดินนี้’ นั้นอยู่ที่ไหน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดา​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ท่าน​ใด​ที่​รับใช้​ท่าน​และ​เผย​ความ​ว่า ‘กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​จะ​ไม่​มา​สู้รบ​กับ​ท่าน​และ​เมือง​นี้’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ไหน​ล่ะ​พวก​ผู้​พยากรณ์​ที่​บอก​พระองค์​ว่า ‘กษัตริย์​บาบิโลน​จะ​ไม่​มา​โจมตี​พระองค์​หรือ​ดินแดน​นี้’
Thai Tok
ผู้ พยากรณ์ ของ พระองค์ ผู้ ได้ พยากรณ์ ให้ พระองค์ ว่า ` กษัตริย์ แห่ง บา บิ โลน จะ ไม่ มา ต่อสู้ พระองค์ หรือ ต่อสู้ แผ่นดิน นี้ ' นั้น อยู่ ที่ไหน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้พยากรณ์ของพระองค์ผู้ได้พยากรณ์ให้พระองค์ว่า `กษัตริย์แห่งบาบิโลนจะไม่มาต่อสู้พระองค์ หรือต่อสู้แผ่นดินนี้' นั้นอยู่ที่ไหน