Jeremiah 38:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขณะนั้นยิระมะยาจึงทูลแก่ซิดคียาว่า, ถ้าข้าพเจ้าจะบอก (ข้อความนั้น) แก่ท่าน, จะไม่ประหารตัวข้าพเจ้าให้ถึงแก่ความตายเป็นแน่หรือ, แลถ้าแม้นข้าพเจ้าจะเตือนสติท่าน, ท่านจะไม่เชื่อฟังข้าพเจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เยเรมียาห์จึงบอกกับกษัตริย์เศเดคียาห์ว่า “ถ้าข้าพเจ้าบอกพระองค์ พระองค์จะไม่ฆ่าข้าพเจ้าหรือ และถ้าข้าพเจ้าให้คำแนะนำกับพระองค์ พระองค์ก็จะไม่ฟังข้าพเจ้าหรอก”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เยเรมีย์จึงทูลเศเดคียาห์ว่า “ถ้าข้าพระบาทจะทูลฝ่าพระบาท ฝ่าพระบาทก็จะทรงประหารข้าพระบาทแน่ไม่ใช่หรือ? แต่ถ้าข้าพระบาทจะถวายคำปรึกษา ฝ่าพระบาทก็จะไม่ทรงฟังข้าพระบาท”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เยเรมีย์ทูลว่า “หากข้าพระบาทตอบฝ่าพระบาท ฝ่าพระบาทจะไม่ฆ่าข้าพระบาทหรือ? ถึงแม้ข้าพระบาทให้คำปรึกษาหารือ ฝ่าพระบาทก็จะไม่ฟังข้าพระบาท”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เยเรมีย์จึงทูลเศเดคียาห์ว่า “ถ้าข้าพระบาทจะทูลฝ่าพระบาท ฝ่าพระบาทคงจะประหารข้าพระบาทแน่มิใช่หรือ แต่ถ้าข้าพระบาทจะถวายคำปรึกษา ฝ่าพระบาทก็จะไม่ฟังข้าพระบาท”
Thai KJV 2003
เยเรมีย์จึงทูลเศเดคียาห์ว่า “ถ้าข้าพระองค์จะทูลพระองค์ พระองค์จะประหารข้าพระองค์แน่มิใช่หรือ และถ้าข้าพระองค์จะถวายคำปรึกษา พระองค์จะไม่ฟังข้าพระองค์มิใช่หรือ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เยเรมีย์ตอบเศเดคียาห์ดังนี้ “ถ้าข้าพเจ้าบอกท่าน แล้วท่านจะไม่ฆ่าข้าพเจ้าหรือ ถึงแม้ว่าข้าพเจ้าให้คำแนะนำ ท่านก็จะไม่ฟังข้าพเจ้า”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เยเรมีย์พูดว่า “หากข้าพเจ้าตอบ ท่านจะไม่ฆ่าข้าพเจ้าหรือ ถึงแม้ข้าพเจ้าให้คำปรึกษาหารือ ท่านก็จะไม่ฟังข้าพเจ้า”
Thai Tok
เยเร มี ย์จึง ทูล เศเด คียาห์ว่า " ถ้า ข้าพระ องค์ จะ ทูล พระองค์ พระองค์ จะ ประหาร ข้าพระ องค์ แน่ มิ ใช่ หรือ และ ถ้า ข้าพระ องค์ จะ ถวาย คำ ปรึกษา พระองค์ จะ ไม่ ฟัง ข้าพระ องค์ มิ ใช่ หรือ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เยเรมีย์จึงทูลเศเดคียาห์ว่า "ถ้าข้าพระองค์จะทูลพระองค์ พระองค์จะประหารข้าพระองค์แน่มิใช่หรือ และถ้าข้าพระองค์จะถวายคำปรึกษา พระองค์จะไม่ฟังข้าพระองค์มิใช่หรือ"