Jeremiah 38:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แลเจ้าทั้งหลายจะได้พาบรรดาพวกนักสนมของท่านแลบุตราบุตรีของท่านออกมาถึงพวกเคเซ็ด, แลท่านจะพ้นหนีไปจากเมืองของเขามิได้, แต่ท่านจะต้องจับด้วยมือของกษัตริย์บาบูโลน, แลท่านจะเป็นเหตุที่จะให้เมืองนี้ต้องเผาผลาญเสียด้วยไฟ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเมียและลูกทุกคนของพระองค์จะต้องไปหาชาวบาบิโลน และพระองค์ก็จะหนีไม่พ้นเงื้อมมือของพวกเขาไปได้ เพราะกษัตริย์แห่งบาบิโลนจะจับกุมพระองค์และเอาไฟเผาเมืองนี้”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาจะพาบรรดาสนม มเหสี และบรรดาโอรสของฝ่าพระบาทไปให้คนเคลเดีย และฝ่าพระบาทเองก็จะไม่ทรงรอดไปจากมือของพวกเขา แต่ฝ่าพระบาทจะถูกกษัตริย์แห่งบาบิโลนจับได้ และกรุงนี้จะถูกเผาเสียด้วยไฟ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ส่วนมเหสีและโอรสธิดาทั้งปวงของฝ่าพระบาทจะถูกนำออกมาให้ชาวบาบิโลน ฝ่าพระบาทเองจะหนีไม่พ้นเงื้อมมือของพวกเขา แต่จะถูกกษัตริย์บาบิโลนคุมตัวไว้และกรุงนี้จะถูกเผา ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาจะพาบรรดาสนมและมเหสี และบุตรของฝ่าพระบาทไปให้คนเคลเดีย และฝ่าพระบาทเองก็จะไม่ทรงรอดไปจากมือ ของเขาทั้งหลาย แต่ฝ่าพระบาทจะถูกกษัตริย์แห่งบาบิโลนจับได้ และเขาจะเผากรุงนี้เสียด้วยไฟ”
Thai KJV 2003
เขาจะพาบรรดาสนมและมเหสีและบุตรของพระองค์ไปให้คนเคลเดีย และพระองค์เองก็จะไม่ทรงรอดไปจากมือของเขาทั้งหลาย แต่พระองค์จะถูกกษัตริย์แห่งบาบิโลนจับได้ และพระองค์จะเป็นเหตุที่พวกเขาเผากรุงนี้เสียด้วยไฟ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดาภรรยาและบุตรชายของท่านจะถูกนำออกไปมอบแก่ชาวเคลเดีย และท่านเองจะหนีไม่รอดจากมือของพวกเขา แต่จะถูกกษัตริย์แห่งบาบิโลนจับกุม และเมืองนี้จะถูกไฟไหม้”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บรรดาภรรยาและลูกของท่านจะถูกนำตัวออกมาให้ชาวบาบิโลน ท่านเองจะหนีไม่พ้นเงื้อมมือของพวกเขา แต่จะถูกกษัตริย์บาบิโลนคุมตัวไว้และเมืองนี้จะถูกเผา ”
Thai Tok
เขา จะ พา บรรดา สนม และ มเหสี และ บุตร ของ พระองค์ ไป ให้ คนเคลเดีย และ พระองค์ เอง ก็ จะ ไม่ ทรง รอด ไป จาก มือ ของ เขา ทั้งหลาย แต่ พระองค์ จะ ถูก กษัตริย์ แห่ง บา บิ โลน จับ ได้ และ พระองค์ จะ เป็น เหตุ ที่ พวก เขา เผา กรุง นี้ เสีย ด้วย ไฟ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาจะพาบรรดาสนมและมเหสีและบุตรของพระองค์ไปให้คนเคลเดีย และพระองค์เองก็จะไม่ทรงรอดไปจากมือของเขาทั้งหลาย แต่พระองค์จะถูกจับกษัตริย์แห่งบาบิโลนจับได้ และพระองค์จะเป็นเหตุที่พวกเขาเผากรุงนี้เสียด้วยไฟ"