Jeremiah 38:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่ถ้าว่าพวกเจ้านายได้ยินว่าเราพูดแก่เจ้าแล้ว, แลเขาทั้งปวงมาถึงเจ้า, แลสั่งแก่เจ้าว่า, บัดนี้เจ้าจงบอกแก่พวกเราซึ่งเจ้าได้ทูลแก่กษัตริย์นั้น, อย่าได้ปิดบังจากเราเลย, แลพวกเราจึงจะไม่มอบให้เจ้าตาย, แลจงบอกความซึ่งกษัตริย์ได้ตรัสแก่เจ้าด้วย,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้าพวกเจ้านายรู้ว่าเราพูดกับเจ้า แล้วพวกเขามาถามเจ้าว่า ‘ช่วยบอกพวกเราหน่อยว่า เจ้าได้พูดอะไรกับกษัตริย์ และกษัตริย์ได้พูดอะไรกับเจ้าบ้าง ถ้าเจ้าบอกเราทุกอย่าง เราจะไม่ฆ่าเจ้า’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าพวกเจ้านายได้ยินว่าเราพูดกับท่านและมาหาท่าน กล่าวว่า ‘จงบอกมาว่าเจ้าทูลอะไรกับกษัตริย์ และกษัตริย์ตรัสอะไรกับเจ้า อย่าปิดบังเราเลย และเราจะไม่ฆ่าเจ้า’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ถ้าพวกข้าราชการได้ยินว่าเราได้พูดกับท่านและพวกเขามาหาและกล่าวกับท่านว่า ‘จงบอกเราว่าเจ้าพูดอะไรกับกษัตริย์และพระองค์ตรัสอะไรกับเจ้า อย่าปิดบังอะไรเราเลย มิฉะนั้นเราจะฆ่าเจ้า’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าพวกเจ้านายได้ยินว่าเราได้พูดกับท่าน และมาหาท่านพูดว่า ‘จงบอกมาว่าเจ้าพูดอะไรกับพระราชา และพระราชาตรัสอะไรกับเจ้า อย่าซ่อนอะไรจากเราเลย และเราจะไม่ฆ่าเจ้า’
Thai KJV 2003
แต่ถ้าพวกเจ้านายได้ยินว่าเราได้พูดกับท่าน และมาหาท่านพูดว่า ‘จงบอกมาว่าเจ้าพูดอะไรกับกษัตริย์ และกษัตริย์ตรัสอะไรกับเจ้า อย่าซ่อนอะไรจากเราเลย และเราจะไม่ฆ่าเจ้า’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้าบรรดาผู้นำทราบว่าเราได้พูดกับท่าน และพวกเขามาหาท่านเพื่อถามท่านว่า ‘บอกพวกเราเถิดว่า ท่านพูดอะไรกับกษัตริย์ และกษัตริย์พูดอะไรกับท่านบ้าง อย่าปกปิดพวกเรา และพวกเราจะไม่ฆ่าท่าน’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้าพวกข้าราชการได้ยินว่า เราพูดกับท่าน ถ้าพวกเขามาหาและพูดว่า ‘จงบอกเราว่าเจ้าพูดอะไรกับกษัตริย์ และกษัตริย์พูดอะไรกับเจ้า อย่าปิดบังอะไร ไม่เช่นนั้นเราจะฆ่าเจ้า’
Thai Tok
แต่ ถ้า พวก เจ้านาย ได้ยิน ว่า เรา ได้ พูด กับ ท่าน และ มา หา ท่าน พูด ว่า ` จง บอก มา ว่า เจ้า พูด อะไร กับ กษัตริย์ และ กษัตริย์ ตรัส อะไร กับ เจ้า อย่า ซ่อน อะไร จาก เรา เลย และ เรา จะ ไม่ ฆ่า เจ้า '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าพวกเจ้านายได้ยินว่าเราได้พูดกับท่าน และมาหาท่านพูดว่า `จงบอกมาว่าเจ้าพูดอะไรกับกษัตริย์ และกษัตริย์ตรัสอะไรกับเจ้า อย่าซ่อนอะไรจากเราเลย และเราจะไม่ฆ่าเจ้า'