Jeremiah 39:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อีก​ประการ​หนึ่ง​นะ​บูคัศเนซัร​ได้​กระทำ​ให้​ดวงตา​ของ​ซิ​ดคี​ยา​ทั้ง​สอง​นั้น​ดับ​ไป, แล้ว​ผูกมัด​ซิ​ดคี​ยา​ไว้​ด้วย​โซ่, เพื่อ​จะ​เอา​ตัว​ไป​ให้​ถึง​เมือง​บาบู​โลน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จากนั้น​พระองค์​ก็​ควัก​ดวงตา​ของ​กษัตริย์​เศเดคียาห์ แล้ว​เอา​โซ่​ล่าม​พระองค์ พา​ไป​บาบิโลน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงทำให้พระเนตรของเศเดคียาห์บอดไป แล้วตีตรวนพระองค์ไว้เพื่อจะนำไปบาบิโลน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วควักพระเนตรของเศเดคียาห์ออกและจับเศเดคียาห์ตีตรวนทองสัมฤทธิ์ เพื่อคุมตัวไปยังบาบิโลน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงทำนัยน์ตาของเศเดคียาห์ให้บอดไป แล้วตีตรวนท่านไว้เพื่อจะนำไปบาบิโลน
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงทำนัยน์ตาของเศเดคียาห์ให้บอดไป แล้วตีตรวนท่านไว้เพื่อจะนำไปบาบิโลน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เศเดคียาห์​ถูก​ควัก​ลูกตา และ​ถูก​ล่าม​โซ่​ไป​ยัง​บาบิโลน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​ควัก​ตา​ของ​เศเดคียาห์​ออก​และ​ตีตรวน​ทอง​สัมฤทธิ์ เพื่อ​คุม​ตัว​ไป​ยัง​บาบิโลน
Thai Tok
พระองค์ ทรง ทำ นัยน์ตา ของ เศเด คียาห์ให้ บอด ไป แล้ว ตีตรวน ท่าน ไว้ เพื่อ จะ นำ ไป บา บิ โลน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงทำนัยน์ตาของเศเดคียาห์ให้บอดไป แล้วตีตรวนท่านไว้เพื่อจะนำไปบาบิโลน