Jeremiah 40:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​เมื่อ​บรรดา​พวก​นาย​แห่ง​พล​เมือง​ซึ่ง​อยู่​ใน​ทุ่งนา​ทั้ง​หลาย, ทุ่ง​นาย​แล​พวก​ผู้ชาย​ทั้ง​หลาย​ของ​เขา, ได้ยิน​ว่า​กษัตริย์​เมือง​บาบู​โลน​ตั้ง​ฆะดัล​ยา​บุตร​อะฮี​คา​ม​เป็น​เจ้าเมือง​ใน​ประเทศ​นั้น, แล​ได้​ฝาก​พวก​ผู้ชาย, และ​ผู้หญิง, แล​ฝูง​เด็ก, แล​พวก​คน​เข็ญใจ​แห่ง​ประเทศ​นั้น, เป็น​แต่​เขา​ทั้งปวง​ที่​ไม่​ต้อง​กวาด​เอา​ไป​เป็น​ชะ​เลย​ใน​เมือง​บาบูโล​นั้น,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​พวก​แม่ทัพ​นายกอง​ที่​อยู่​ใน​พื้นที่​กับ​ลูกน้อง​ของ​พวกเขา​ก็​ได้ยิน​ว่า​กษัตริย์​บาบิโลน​ได้​แต่งตั้ง​เกดาลิยาห์​ลูกชาย​ของ​อาหิคัม​ให้​เป็น​ผู้ดูแล​แผ่นดิน​นี้ และ​ยัง​ได้​มอบ​หมาย​ให้​เขา​ดูแล​พวก​ผู้ชาย ผู้หญิง และ​เด็ก รวมทั้ง​ให้​เขา​ดูแล​คนยาก​คนจน​ใน​แผ่นดินนี้​ที่​ไม่​ถูก​กวาด​ต้อน​ไป​บาบิโลน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อบรรดาหัวหน้ากองทหารและคนของพวกเขาได้ยินว่า กษัตริย์แห่งบาบิโลนได้แต่งตั้งเกดาลิยาห์บุตรอาหิคัมให้เป็นผู้ว่าราชการในแผ่นดินนั้น และได้มอบชายหญิงกับเด็กผู้ที่เป็นคนจนที่สุดในแผ่นดิน ซึ่งไม่ได้ถูกกวาดไปเป็นเชลยยังบาบิโลนไว้ให้ท่านนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อบรรดาแม่ทัพนายกองและคนของเขาซึ่งยังคงอยู่ในทุ่งโล่งได้ยินข่าวว่ากษัตริย์บาบิโลนทรงแต่งตั้งเกดาลิยาห์บุตรอาหิคัมให้เป็นผู้ว่าการปกครองผู้ชาย ผู้หญิง และเด็ก ซึ่งเป็นคนยากจนข้นแค้นที่สุดในดินแดนและไม่ถูกนำตัวไปเป็นเชลยที่บาบิโลน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อบรรดาหัวหน้าของกองทหารและคนของเขา ทั้งหลายได้ยินว่า พระราชาแห่งบาบิโลนได้แต่งตั้งเกดาลิยาห์บุตร อาหิคัมให้เป็นผู้ว่าราชการในแผ่นดินนั้น และได้มอบชายหญิงกับเด็กผู้ที่เป็นคนจนที่สุดในแผ่นดิน ซึ่งมิได้ถูกกวาดไปเป็นเชลยยังบาบิโลนไว้ให้ท่านนั้น
Thai KJV 2003
เมื่อบรรดาหัวหน้าของกองทหารที่ในทุ่งนา คือพวกเขาและคนของเขาทั้งหลายได้ยินว่า กษัตริย์แห่งบาบิโลนได้แต่งตั้งเกดาลิยาห์บุตรชายอาหิคัมให้เป็นผู้ว่าราชการในแผ่นดินนั้น และได้มอบชายหญิงกับเด็ก และผู้ที่เป็นคนยากจนในแผ่นดิน ซึ่งมิได้ถูกกวาดไปเป็นเชลยยังบาบิโลนไว้ให้ท่านนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​บรรดา​ผู้​บัญชา​การ​และ​เหล่า​ทหาร​ที่​ประจำ​อยู่​ใน​ทุ่ง​โล่ง​ทราบ​ว่า กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​ได้​แต่งตั้ง​เก-ดาลิยาห์​บุตร​อาหิคาม​ให้​เป็น​ผู้​ว่า​ราชการ​ของ​แผ่นดิน และ​ได้​ให้​เขา​ปกครอง​คน​ที่​ยากจน​ที่​สุด​ใน​แผ่นดิน​ทุก​เพศ​ทุก​วัย ซึ่ง​ไม่​ถูก​จับ​ไป​เป็น​เชลย​ที่​บาบิโลน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​บรรดา​นาย​ทหาร​และ​คน​ของ​เขา​ที่​ยัง​อยู่​ใน​ทุ่ง​โล่ง​ได้ยิน​ข่าว​ว่า กษัตริย์​บาบิโลน​แต่งตั้ง​เกดาลิยาห์​ลูกชาย​อาหิคัม​ให้​เป็น​ผู้​ว่า​การ​ปกครอง​ผู้ชาย ผู้หญิง​และ​เด็ก​ที่​ยากจน​ที่สุด​ใน​ดินแดน​นั้น และ​ไม่​ถูก​นำ​ตัว​ไป​เป็น​เชลย​ที่​บาบิโลน
Thai Tok
เมื่อ บรรดา หัวหน้า ของกอง ทหาร ที่ ใน ทุ่ง นา คือ พวก เขา และ คน ของ เขา ทั้งหลาย ได้ยิน ว่า กษัตริย์ แห่ง บา บิ โลน ได้ แต่งตั้ง เก ดา ลิ ยาห์บุตร ชาย อา หิคัมให้เป็น ผู้ ว่า ราชการ ใน แผ่นดิน นั้น และ ได้ มอบ ชาย หญิง กับ เด็ก ผู้ ที่ เป็น คน จน ใน แผ่นดิน ซึ่ง มิได้ ถูก กวาด ไป เป็น เชลย ยัง บา บิ โลน ไว้ ให้ท่า น นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อบรรดาหัวหน้าของกองทหารที่ในทุ่งนา คือพวกเขาและคนของเขาทั้งหลายได้ยินว่า กษัตริย์แห่งบาบิโลนได้แต่งตั้งเกดาลิยาห์บุตรชายอาหิคัมให้เป็นผู้ว่าราชการในแผ่นดินนั้น และได้มอบชายหญิงกับเด็กผู้ที่เป็นคนจนในแผ่นดิน ซึ่งมิได้ถูกกวาดไปเป็นเชลยยังบาบิโลนไว้ให้ท่านนั้น