Jeremiah 42:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​เรา​จะ​สำแดง​ความ​เมตตา​แก่​พวก​เจ้า, เพื่อ​กษัตริย์​เมือง​บาบู​โลน, จะ​ได้​เมตตา​แก่​พวก​เจ้า​ด้วย, แล​กระทำ​ให้​พวก​เจ้า​ได้​คืน​กลับ​มา​ถึง​ประเทศ​ของ​พวก​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​เมตตา​ปรานี​พวกเจ้า เขา​จะได้​เมตตา​ปรานี​เจ้า​ด้วย แล้ว​เขา​ก็​จะ​คืน​เขตแดน​ของเจ้า​ให้​กับเจ้า’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะให้ความกรุณาแก่เจ้า เพื่อเขาจะได้กรุณาเจ้าและยอมให้เจ้าอยู่ในแผ่นดินของเจ้าเอง’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะสำแดงความเมตตาแก่เจ้า เพื่อเขาจะเอ็นดูสงสารเจ้าและให้เจ้ากลับคืนสู่ดินแดนของเจ้า’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะให้ความกรุณาแก่เจ้า เพื่อเขาจะได้กรุณาเจ้าและยอม ให้เจ้าอยู่ในแผ่นดินของเจ้าเอง
Thai KJV 2003
เราจะให้ความกรุณาแก่เจ้า เพื่อเขาจะได้กรุณาเจ้า และยอมให้เจ้ากลับไปอยู่ในแผ่นดินของเจ้าเอง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​จะ​ให้​ความ​เมตตา​แก่​เจ้า โดย​ที่​เขา​จะ​มี​เมตตา​ต่อ​เจ้า และ​ปล่อย​ให้​เจ้า​อยู่​ใน​แผ่นดิน​ของ​เจ้า​เอง​ต่อ​ไป’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จะ​แสดง​ความ​เมตตา​แก่​เจ้า เพื่อ​เขา​จะ​ได้​เมตตา​เจ้า และ​ให้​เจ้า​กลับ​สู่​ดินแดน​ของ​เจ้า’
Thai Tok
เรา จะ ให้ ความ กรุณา แก่ เจ้า เพื่อ เขา จะ ได้ กรุณา เจ้า และ ยอม ให้ เจ้า กลับ ไป อยู่ ใน แผ่นดิน ของ เจ้า เอง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะให้ความกรุณาแก่เจ้า เพื่อเขาจะได้กรุณาเจ้า และยอมให้เจ้ากลับไปอยู่ในแผ่นดินของเจ้าเอง