Jeremiah 42:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพื่อ​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​ท่าน, จะ​ได้​ช่วย​ชี้ทาง​ที่​พระองค์​จะ​ให้​พวก​ข้าพ​เจ้า​ดำเนิน, แล​การ​ที่​พวก​ข้าพ​เจ้า​ควร​จะ​ประพฤติ​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อธิษฐาน​ให้​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน บอก​พวกเรา​หน่อย​ว่า พวกเรา​ควร​จะ​ไป​ทางไหน และ​ควร​จะ​ทำ​อะไร”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านสำแดงหนทางแก่เรา ว่าเราควรจะไปทางไหน และขอสำแดงสิ่งที่เราควรจะทำ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โปรดอธิษฐานขอให้พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านบอกเราด้วยว่าควรไปที่ไหนและควรทำอะไร”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านสำแดงหนทางแก่เรา ว่าเราควรจะไปทางไหน และขอสำแดงสิ่งที่เราควรจะกระทำ”
Thai KJV 2003
ขอพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านสำแดงหนทางแก่เราว่า เราควรจะดำเนินไปทางไหน และขอสำแดงสิ่งที่เราควรจะกระทำ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพื่อ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จะ​ได้​ชี้​ให้​พวก​เรา​เห็น​ว่า เรา​ควร​จะ​ไป​ทาง​ไหน​และ​ควร​จะ​ทำ​สิ่ง​ใด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โปรด​อธิษฐาน​ขอให้​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​บอก​เรา​ด้วย​ว่า​ควร​ไป​ที่ไหน​และ​ควร​ทำ​อะไร”
Thai Tok
ขอ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ท่าน สำแดง หนทาง แก่ เรา ว่า เรา ควร จะ ดำเนิน ไป ทาง ไหน และ ขอ สำแดง สิ่ง ที่ เรา ควร จะ กระทำ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านสำแดงหนทางแก่เราว่า เราควรจะไปทางไหน และขอสำแดงสิ่งที่เราควรจะกระทำ"