Jeremiah 44:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​เรา​จะ​ลงโทษ​แก่​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ที่​ได้​ลง​ไป​อยู่​ใน​รู​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต, เหมือน​เรา​ได้​ลงโทษ​แก่​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม​ด้วย​กะ​บี่, แล​ด้วย​ความ​อดอยาก, แล​ด้วย​ความ​ไข้​ตายห่า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​ลงโทษ​พวกนั้น​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​อียิปต์​เหมือน​กับ​ที่​เรา​ลงโทษ​เยรูซาเล็ม คือ​ด้วย​คมดาบ ความ​อดอยาก และ​โรค​ระบาด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะลงโทษคนเหล่านั้น ผู้อาศัยอยู่ในแผ่นดินอียิปต์ ดังที่เราลงโทษกรุงเยรูซาเล็มด้วยดาบ ด้วยการกันดารอาหาร และด้วยโรคระบาด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะลงโทษพวกที่อยู่ในแผ่นดินอียิปต์ด้วยสงคราม การกันดารอาหาร และโรคระบาดเหมือนที่เราได้ลงโทษเยรูซาเล็ม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะต้องลงโทษคนเหล่านั้น ผู้อาศัยอยู่ในแผ่นดินอียิปต์ ดังที่เราลงโทษกรุงเยรูซาเล็มด้วยดาบ ด้วยการกันดารอาหาร และด้วยโรคระบาด
Thai KJV 2003
เราจะต้องลงโทษคนเหล่านั้น ผู้อาศัยอยู่ในแผ่นดินอียิปต์ ดังที่เราลงโทษกรุงเยรูซาเล็มด้วยดาบ ด้วยการกันดารอาหาร และด้วยโรคระบาด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​จะ​ลงโทษ​บรรดา​ผู้​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์ อย่าง​ที่​เรา​ได้​ลงโทษ​เยรูซาเล็ม ด้วย​การ​สู้รบ ความ​อดอยาก และ​โรค​ระบาด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จะ​ลงโทษ​พวก​ที่​อยู่​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์​ด้วย​สงคราม การ​กันดาร​อาหาร และ​โรค​ระบาด​เหมือน​ที่​เรา​ได้​ลงโทษ​เยรูซาเล็ม
Thai Tok
เรา จะ ต้อง ลงโทษ คน เหล่า นั้น ผู้ อาศัย อยู่ ใน แผ่นดิน อียิปต์ ดัง ที่ เรา ลงโทษ กรุง เยรูซา เล็ม ด้วย ดาบ ด้วย การ กันดาร อาหาร และ ด้วย โรค ระบาด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะต้องลงโทษคนเหล่านั้น ผู้อาศัยอยู่ในแผ่นดินอียิปต์ ดังที่เราลงโทษกรุงเยรูซาเล็มด้วยดาบ ด้วยการกันดารอาหาร และด้วยโรคระบาด