Jeremiah 44:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จนผู้ใดๆ ที่เหลือเศษจากตระกูลยะฮูดา, ที่ได้ลงไปยังประเทศอายฆุบโตเพื่อจะได้อาศัยในที่นั้น, จะไม่พ้นหรืออยู่ต่อไป, แล้วกลับมาอยู่ในประเทศยะฮูดา, ที่เขาทั้งปวงปรารถนาจะกลับมาอยู่นั้นหามิได้, ด้วยว่าจะไม่มีผู้ใดกลับมาได้เว้นไว้แต่บุคคลที่จะหนีเอาตัวรอด
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกยูดาห์ที่หลงเหลืออยู่ ที่กำลังจะไปอยู่ในอียิปต์อย่างคนต่างชาตินี้ จะไม่มีคนพวกนี้สักคน ที่จะหนีพ้นหรือรอดชีวิต จะไม่มีคนพวกนี้เหลือสักคนที่จะได้กลับไปยูดาห์ ถึงแม้พวกเขาอยากจะกลับไปอยู่ที่นั่นก็ตาม พวกนี้จะไม่ได้กลับไปยูดาห์หรอก จะไม่มีใครหนีรอดออกมาได้นอกจากคนไม่กี่คน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จนคนยูดาห์ที่เหลืออยู่ ผู้ซึ่งมาอาศัยในแผ่นดินอียิปต์นั้นจะไม่รอดพ้น หรือเหลือกลับไปยังแผ่นดินยูดาห์ ที่ซึ่งเขาปรารถนาจะกลับไปอาศัยอยู่ เพราะว่าเขาจะไม่ได้กลับไป นอกจากผู้ลี้ภัยบางคน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ไม่มีสักคนในคนหยิบมือที่เหลือของยูดาห์ซึ่งไปอยู่ที่แผ่นดินอียิปต์นั้นจะหนีรอดหรือรอดชีวิตกลับไปยังดินแดนยูดาห์ซึ่งเขาอยากกลับไปอยู่ จะไม่มีใครได้กลับไป เว้นแต่ผู้ลี้ภัยไม่กี่คน”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จนคนยูดาห์ที่เหลืออยู่ ผู้ซึ่งมาอาศัยในแผ่นดินอียิปต์นั้นจะไม่รอดพ้น หรือเหลือกลับไปยังแผ่นดินยูดาห์ ที่ซึ่งเขาปรารถนาจะกลับไปอาศัยอยู่ เพราะว่าเขาจะไม่ได้กลับไป นอกจากผู้ลี้ภัยบางคน”
Thai KJV 2003
จนคนยูดาห์ที่เหลืออยู่ผู้ซึ่งมาอาศัยในแผ่นดินอียิปต์นั้นจะไม่รอดพ้นหรือเหลือกลับไปยังแผ่นดินยูดาห์ ที่ซึ่งเขาปรารถนาจะกลับไปอาศัยอยู่ เพราะว่าเขาจะไม่ได้กลับไป นอกจากผู้หนีพ้นบางคน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จนกระทั่งผู้ที่มีชีวิตเหลืออยู่ของยูดาห์ที่มาอาศัยอยู่ในแผ่นดินอียิปต์จะไม่มีชีวิตรอด หรือหลบหนี หรือกลับไปยังแผ่นดินยูดาห์ได้ พวกเขาอยากจะกลับไปอาศัยอยู่ที่ยูดาห์อีก แต่ก็จะกลับไปไม่ได้ ยกเว้นพวกลี้ภัยบางคนเท่านั้น”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนยูดาห์ที่หลงเหลืออยู่ซึ่งไปอาศัยในแผ่นดินอียิปต์นั้น จะไม่มีสักคนที่หนีพ้นหรือรอดกลับไปดินแดนยูดาห์ ที่เขาปรารถนาจะกลับไปอยู่ จะไม่มีใครได้กลับไปเว้นแต่ผู้ลี้ภัยไม่กี่คน”
Thai Tok
จน คน ยู ดาห์ที่ เหลือ อยู่ ผู้ ซึ่ง มา อาศัย ใน แผ่นดิน อี ยิปต์นั้น จะ ไม่ รอด พ้น หรือ เหลือก ลับ ไป ยัง แผ่นดิน ยูดาห์ ที่ ซึ่ง เขา ปรารถนา จะ กลับ ไป อาศัย อยู่ เพราะว่า เขา จะ ไม่ ได้ กลับ ไป นอกจาก ผู้ หนี พ้น บาง คน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จนคนยูดาห์ที่เหลืออยู่ผู้ซึ่งมาอาศัยในแผ่นดินอียิปต์นั้นจะไม่รอดพ้นหรือเหลือกลับไปยังแผ่นดินยูดาห์ ที่ซึ่งเขาปรารถนาจะกลับไปอาศัยอยู่ เพราะว่าเขาจะไม่ได้กลับไป นอกจากผู้หนีพ้นบางคน"