Jeremiah 44:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นี่​และ​เป็น​การ​ยั่วเย้า​เรา​ให้​ถึง​ความ​พิ​โร​ธ, ด้วย​การ​ประพฤติ​ทั้ง​หลาย​แห่ง​มือ​พวก​เจ้า, (คือ) การ​เผา​เครื่อง​หอม​ถวาย​พระ​อื่น​ทั้งปวง​ใน​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต, ที่​พวก​เจ้า​ได้​ไป​อาศัย​อยู่​นั้น, (เป็น​ไป) เพื่อ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ได้​ตัด​พวก​เจ้า​ออก, แล​เพื่อ​พวก​เจ้า​จะ​ได้​เป็น​ที่​แช่ง, แล​ที่​ดูหมิ่น​ดูถูก​ใน​ท่ามกลาง​เมือง​ทั้ง​หลาย​ใน​แผ่น​ดิน​โลก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทำไม​เจ้า​ถึง​ได้​ยั่ว​โมโห​เรา​ด้วย​รูปเคารพ​ที่​เจ้า​ทำ​ขึ้นมา​กับ​มือ ทำไม​เจ้า​ถึง​เผา​เครื่อง​หอมบูชา​ให้​กับ​เทพเจ้า​อื่นๆ​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์ ที่​เจ้า​ได้​มา​อาศัย​อยู่นี้ ในที่สุด​เจ้า​ก็​จะ​ทำลาย​ตัว​เจ้าเอง และ​ชื่อ​ของเจ้า​จะ​ถูก​ใช้​เวลา​สาปแช่ง และ​เจ้า​จะ​เป็น​ที่​หัวเราะ​เยาะ​ของ​ชนชาติ​ทั้งหลาย​ใน​โลกนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทำไมพวกเจ้าจึงยั่วยุเราให้โกรธด้วยงานแห่งมือของเจ้า ด้วยการเผาเครื่องหอมแก่พระอื่นในแผ่นดินอียิปต์ที่เจ้ามาอาศัยอยู่นั้น เพื่อเจ้าจะต้องถูกตัดออกและเป็นที่สาปแช่งและตำหนิท่ามกลางบรรดาประชาชาติแห่งแผ่นดินโลก?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เหตุใดจึงยั่วเราให้โกรธด้วยรูปเคารพที่เจ้าสร้างขึ้น โดยการเผาเครื่องหอมแก่พระอื่นๆ ในแผ่นดินอียิปต์ซึ่งเจ้าได้มาอาศัยอยู่? เจ้าจะทำลายตัวเองและทำตัวให้ตกเป็นเป้าของคำสาปแช่งและเป็นคำเปรียบเปรยในหมู่ประชาชาติทั้งหลายในโลก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ทำไมเจ้าทั้งหลายจึงยั่วเย้าเราให้โกรธ ด้วยการที่มือของเจ้ากระทำด้วยการเผา เครื่องหอมให้แก่พระอื่น ในแผ่นดินอียิปต์ที่ที่เจ้ามาอยู่นั้น เพื่อเจ้าจะต้องถูกตัดออกและเป็นที่สาปแช่งและเป็นขี้ปากท่ามกลางบรรดาประชาชาติแห่งแผ่นดินโลก
Thai KJV 2003
ทำไมเจ้าทั้งหลายจึงยั่วเย้าเราให้โกรธด้วยการที่มือของเจ้ากระทำ ด้วยการเผาเครื่องหอมให้แก่พระอื่นในแผ่นดินอียิปต์ที่ที่เจ้ามาอยู่นั้น เพื่อเจ้าจะต้องถูกตัดออกและเป็นที่สาปแช่ง และเป็นที่นินทาท่ามกลางบรรดาประชาชาติแห่งแผ่นดินโลก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทำไม​พวก​เจ้า​จึง​ยั่ว​โทสะ​เรา​ด้วย​สิ่ง​ที่​พวก​เจ้า​ทำ​ขึ้น​ด้วย​มือ​ของ​เจ้า​เอง เผา​เครื่อง​หอม​แก่​ปวง​เทพเจ้า​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์​ซึ่ง​เป็น​ที่​พวก​เจ้า​มา​อาศัย​อยู่ พวก​เจ้า​จะ​ถูก​ตัด​ขาด​และ​กลาย​เป็น​ที่​สาปแช่ง​และ​เป็น​ที่​หัวเราะ​เยาะ​ใน​ท่าม​กลาง​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ของ​แผ่นดิน​โลก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทำไม​ถึง​กระตุ้น​ความ​โกรธ​ของ​เรา​ด้วย​รูป​เคารพ​ที่​เจ้า​สร้าง​ขึ้น และ​เผา​เครื่อง​หอม​แก่​พระ​อื่น​ใน​อียิปต์ แผ่นดิน​ที่​เจ้า​มา​อาศัย​อยู่ เจ้า​จะ​ทำลาย​ตัวเอง และ​ทำ​ให้​ตัวเอง​เป็น​คำ​สาป​แช่ง และ​เป็น​ที่​ติเตียน​ท่ามกลาง​ชนชาติ​ใน​โลก
Thai Tok
ทำไม เจ้า ทั้งหลาย จึง ยั่วเย้า เรา ให้ โกรธ ด้วย การ ที่ มือ ของ เจ้า กระทำ ด้วย การ เผา เครื่อง หอม ให้ แก่ พระ อื่น ใน แผ่นดิน อี ยิปต์ที่ ที่ เจ้า มา อยู่ นั้น เพื่อ เจ้า จะ ต้อง ถูก ตัด ออก และ เป็น ที่ สาป แช่ง และ เป็น ที่ นินทา ท่ามกลาง บรรดา ประชาชาติ แห่ง แผ่นดิน โลก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ทำไมเจ้าทั้งหลายจึงยั่วเย้าเราให้โกรธด้วยการที่มือของเจ้ากระทำ ด้วยการเผาเครื่องหอมให้แก่พระอื่นในแผ่นดินอียิปต์ที่ที่เจ้ามาอยู่นั้น เพื่อเจ้าจะต้องถูกตัดออกและเป็นที่สาปแช่ง และเป็นที่นินทาท่ามกลางบรรดาประชาชาติแห่งแผ่นดินโลก