Jeremiah 46:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ได้​กระทำ​ให้​คน​ล้ม​ลง​มากมาย, แท้จริง​เขา​ได้​ล้ม​ลง​ทับ​กัน, แล​เขา​ทั้ง​หลาย​พูด​กัน​ว่า, จง​ลุก​ขึ้น, แล​ให้​พวกเรา​ไป​หา​พวก​ไพร่พล​ของ​เรา​เอง​แล​ให้​ถึง​ประเทศ​พวกเรา​เถิด, (ให้) พ้น​กะ​บี่​อัน​กำลัง​ข่มขี่​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มัน​ทำให้​คน​มากมาย​สะดุด ล้มคะมำ พวกเขา​ล้มทับ​กันเอง​ด้วย พวกเขา​พูดว่า ‘ลุกสิ ให้​พวกเรา​กลับ​ไปหา​คนของเรา​และ​กลับไปยัง​แผ่นดินเกิด​ของเรา ไป​ให้ไกล​จาก​ดาบ​ของ​ผู้ที่​โจมตี​เรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ฝูงชนสะดุดและต่างก็ล้มทับกัน และพวกเขาพูดว่า “ลุกขึ้นเถอะ ให้เรากลับไปยังชนชาติของเรา ไปยังแผ่นดินที่เราถือกำเนิดมา ไปจากดาบของผู้บีบบังคับ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
นักรบทั้งหลายจะล้มลุกคลุกคลาน ล้มทับกัน และพวกเขาพูดกันว่า ‘ลุกขึ้นเถิด ให้เรากลับบ้านเกิดเมืองนอน ไปหาพี่น้องร่วมชาติของเรา หนีให้พ้นดาบของผู้กดขี่ข่มเหง’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝูงชนของเจ้าก็สะดุดและล้มลง และเขาทั้งหลายพูดแก่กันและกันว่า ‘ลุกขึ้นเถอะ ให้เรากลับไปยังชนชาติของเรา ไปยังแผ่นดินที่เราถือกำเนิด เพราะเรื่องดาบของผู้บีบบังคับ’
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงทำให้คนเป็นอันมากสะดุด เออ เขาล้มลงกันและกัน และเขาทั้งหลายพูดว่า ‘ลุกขึ้นเถอะ ให้เรากลับไปยังชนชาติของเรา ไปยังแผ่นดินที่เราถือกำเนิด เพราะเรื่องดาบของผู้บีบบังคับ’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​ทำ​ให้​หลาย​คน​สะดุด และ​พวก​เขา​ก็​ล้ม​ลง และ​พูด​ต่อ​กัน​และ​กัน​ว่า ‘ลุก​ขึ้น​เถิด พวก​เรา​กลับ​ไป​หา​ชน​ชาติ​พวก​เรา​เอง​เถิด กลับ​ไป​ยัง​ถิ่น​กำเนิด​ของ​พวก​เรา เพราะ​ผู้​กดขี่​ข่มเหง​จะ​ฆ่า​เรา’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​นัก​รบ​จะ​ล้ม​ลุก​คลุก​คลาน ล้ม​ทับ​กัน​เอง และ​พวก​เขา​พูด​กัน​ว่า ‘ลุก​ขึ้น ให้​เรา​กลับ​แผ่นดิน​เกิด​ของ​เรา​กัน ไป​หา​ชนชาติ​ของ​เรา ให้​พ้น​ดาบ​ของ​ผู้​กดขี่​ข่มเหง’
Thai Tok
พระองค์ ทรง ทำให้ คน เป็นอันมาก สะดุด เออ เขา ล้ม ลง กันและกัน และ เขา ทั้งหลาย พูด ว่า ` ลุก ขึ้น เถอะ ให้ เรา กลับ ไป ยัง ชน ชาติ ของ เรา ไป ยัง แผ่นดิน ที่ เรา ถือกำเนิด เพราะ เรื่อง ดาบ ของ ผู้ บีบบังคับ '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงทำให้คนเป็นอันมากสะดุด เออ เขาล้มลงกันและกัน และเขาทั้งหลายพูดว่า `ลุกขึ้นเถอะ ให้เรากลับไปยังชนชาติของเรา ไปยังแผ่นดินที่เราถือกำเนิด เพราะเรื่องดาบของผู้บีบบังคับ'