Jeremiah 46:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ลูกหญิงเมืองอายฆุบโตจะตกตะลึงไป, นางนั้นจะต้องมอบในมือแห่งไพร่พลแต่ฝ่ายเหนือ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อียิปต์ผู้เป็นลูกสาวจะต้องอับอายขายหน้า เธอถูกยกให้กับคนทางเหนือ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ธิดาของอียิปต์จะต้องอับอาย เธอจะถูกมอบไว้ในมือของชนชาติหนึ่งจากทิศเหนือ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ธิดาแห่งอียิปต์ จะอัปยศอดสู ตกอยู่ในกำมือของคนจากทางเหนือ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ธิดาของอียิปต์จะถูกกระทำให้ได้อาย เธอจะถูกมอบไว้ในมือของชนชาติหนึ่งจากทิศเหนือ”
Thai KJV 2003
ธิดาของอียิปต์จะถูกกระทำให้ได้อาย เธอจะถูกมอบไว้ในมือของชนชาติหนึ่งจากทิศเหนือ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ธิดาของอียิปต์จะละอายใจ และอียิปต์จะถูกมอบไว้ในมือของชนชาติจากทิศเหนือ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ธิดาแห่งอียิปต์จะอัปยศอดสู ถูกมอบไว้ในมือของคนจากทางเหนือ”
Thai Tok
ธิดา ของ อี ยิปต์จะ ถูกกระทำ ให้ ได้ อาย เธอ จะ ถูก มอบ ไว้ ใน มือ ของ ชน ชาติ หนึ่ง จาก ทิศ เหนือ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ธิดาของอียิปต์จะถูกกระทำให้ได้อาย เธอจะถูกมอบไว้ในมือของชนชาติหนึ่งจากทิศเหนือ"