Jeremiah 46:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คือ​ฟา​โร​แล​บรรดา​ที่​ได้​ไว้ใจ​ใน​ท่าน​ฟา​โร, แล​เรา​จะ​มอบ​เขา​ไว้​ใน​มือ​ของ​เขา​ทั้ง​หลาย​ที่​ได้​เสาะหา​ชีวิต​ของ​เขา​นั้น, แล​ไว้​ใน​มือ​นะ​บูคัศเนซัร​กษัตริย์​เมือง​บาบู​โลน. แล​ใน​มือ​ของ​บ่าว​ทั้ง​หลาย​ของ​ท่าน, แล้ว​แล​มา​ภายหลัง​เมือง​นั้น​จะ​มี​คน​อาศัย​อยู่​เหมือน​อย่าง​วัน​เดือน​แห่ง​โบราณ​นั้น, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​เรา​จะ​ส่ง​พวกเขา​ให้​ตก​ไป​อยู่​ใน​เงื้อมมือ​ของ​คน​ที่​อยาก​ฆ่า​พวกเขา และ​ไป​อยู่​ใน​เงื้อมมือ​ของ​กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์​แห่ง​บาบิโลน​และ​คน​รับใช้​ของเขา แต่​หลัง​จากนั้น จะ​มี​ผู้คน​มา​อาศัย​อยู่​ในเธอ​อีก​เหมือน​ในอดีต” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะมอบพวกเขาไว้ในมือของบรรดาผู้ที่แสวงเอาชีวิตของเขา และในมือของเนบูคัดเนสซาร์กษัตริย์แห่งบาบิโลนและข้าราชการของท่าน ภายหลังอียิปต์จึงจะมีคนอาศัยอยู่อย่างสมัยก่อน” พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้แหละ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะมอบพวกเขาแก่ผู้หมายเอาชีวิตพวกเขา แก่กษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์แห่งบาบิโลนและทหารของเขา แต่ต่อมาภายหลัง อียิปต์จะมีผู้อยู่อาศัยเหมือนในอดีตที่ผ่านมา” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะมอบเขาทั้งหลายไว้ในมือของบรรดาผู้ ที่แสวงหาชีวิตของเขาในมือของเนบูคัดเนสซาร์ กษัตริย์แห่งบาบิโลน และข้าราชการของท่านพระเจ้าตรัสว่า ภายหลังอียิปต์จึงจะมีคนอาศัยอยู่อย่างสมัยก่อน
Thai KJV 2003
เราจะมอบเขาทั้งหลายไว้ในมือของบรรดาผู้ที่แสวงหาชีวิตของเขา ในมือของเนบูคัดเนสซาร์ กษัตริย์แห่งบาบิโลน และในมือข้าราชการของท่าน พระเยโฮวาห์ตรัสว่า ภายหลังอียิปต์จึงจะมีคนอาศัยอยู่อย่างสมัยก่อน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​จะ​มอบ​พวก​เขา​ไว้​ใน​มือ​ของ​พวก​ที่​ต้องการ​ล่า​ชีวิต แม้​แต่​ใน​มือ​ของ​เนบูคัดเนสซาร์​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​และ​พวก​ผู้​นำ​ของ​เขา ต่อ​มา​หลัง​จาก​นั้น​อียิปต์​จะ​มี​ผู้​คน​อาศัย​อยู่​เหมือน​กาล​ก่อน​อีก” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ประกาศ​ดัง​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จะ​มอบ​พวก​เขา​ไว้​ใน​มือ​ผู้​ต้องการ​ฆ่า​เขา คือ​กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์​แห่ง​บาบิโลน​และ​ข้าราชการ​ของ​เขา แต่​ต่อมา​ภายหลัง อียิปต์​จะ​มี​ผู้​อยู่​อาศัย​เหมือน​ใน​อดีต​ที่​ผ่าน​มา” พระยาห์เวห์​ประกาศ​ดังนั้น
Thai Tok
เรา จะ มอบ เขา ทั้งหลาย ไว้ ใน มือ ของ บรรดา ผู้ ที่ แสวง หา ชีวิต ของ เขา ใน มือ ของ เนบูคัด เนสซาร์ กษัตริย์ แห่ง บา บิ โลน และ ใน มือ ข้าราชการ ของ ท่าน พระ เยโฮ วาห์ตรัส ว่า ภายหลัง อี ยิปต์จึง จะ มีค น อาศัย อยู่ อย่าง สมัย ก่อน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะมอบเขาทั้งหลายไว้ในมือของบรรดาผู้ที่แสวงหาชีวิตของเขา ในมือของเนบูคัดเนสซาร์ กษัตริย์แห่งบาบิโลน และในมือข้าราชการของท่าน พระเยโฮวาห์ตรัสว่า ภายหลังอียิปต์จึงจะมีคนอาศัยอยู่อย่างสมัยก่อน